Milad Derakhshani feat. Reza Tajbakhsh - Be Hich Sou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milad Derakhshani feat. Reza Tajbakhsh - Be Hich Sou




Be Hich Sou
Without You
زل میزنم همواره به دیوار روبرو
I'm always staring at the wall in front of me,
شاید دریچه ای شودم باز رو به او
Hoping that a door will open up to you.
شاید فقط به خواب بینم که بعد از این
Maybe I'll just dream that after this,
یک ساعتم به مهر نشینی تو روبرو
I'll spend an hour with you, filled with love.
زل میزنم همواره به دیوار روبرو
I'm always staring at the wall in front of me,
شاید دریچه ای شودم باز رو به او
Hoping that a door will open up to you.
شاید فقط به خواب بینم که بعد از این
Maybe I'll just dream that after this,
یک ساعتم به مهر نشینی تو روبرو
I'll spend an hour with you, filled with love.
بی تو دگر چراغی سو سو نمیزند
Without you, the lamp no longer shines.
راهی نمانده است برایم به هیچ سو
There's no way left for me.
بی تو دگر چراغی سو سو نمیزند
Without you, the lamp no longer shines.
راهی نمانده است برایم به هیچ سو
There's no way left for me.
تو در شکار هیچ تلاشی نکرده ای
You haven't made any effort to capture me.
من خود شدم اسیر بی بگو مگو
I became a captive without a word.
دگر سفر نمیکند از نزد تو، دلم
My heart no longer travels away from you,
برگرفته است با بد و خوب تو سخت خو
It has taken on your ways, both good and bad.
بیخود دلم امید به آرام بسته است
My heart hopes in vain for peace.
آبی که رفته باز نیاید دگر به جو
Water that has flowed away will never return to the stream.
بیخود دلم امید به آرام بسته است
My heart hopes in vain for peace.
امید به آرام بسته است
Hopes in vain for peace.
بیهوده بوده است، نهان کاری دلم
It was useless to keep my love a secret,
دستم شده است، نزد همه روی روی رو
My hand has revealed it to everyone.
بیهوده بوده است، نهان کاری دلم
It was useless to keep my love a secret,
دستم شده است، نزد همه روی روی رو
My hand has revealed it to everyone.
روی روی رو
Revealed it to everyone.
روی روی رو
Revealed it to everyone.
روی روی رو
Revealed it to everyone.
بی تو دگر چراغی سو سو نمیزند
Without you, the lamp no longer shines.
راهی نمانده است برایم به هیچ سو
There's no way left for me.
بی تو دگر چراغی سو سو نمیزند
Without you, the lamp no longer shines.
راهی نمانده است برایم به هیچ سو
There's no way left for me.
بی تو دگر چراغی سو سو نمیزند
Without you, the lamp no longer shines.
راهی نمانده است برایم به هیچ سو
There's no way left for me.
بی تو دگر چراغی سو سو نمیزند
Without you, the lamp no longer shines.
راهی نمانده است برایم به هیچ سو
There's no way left for me.





Writer(s): Milad Derakhshani

Milad Derakhshani feat. Reza Tajbakhsh - Harf Bezan
Album
Harf Bezan
date de sortie
09-09-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.