Milad Derakhshani & Yashar Khosravi - Az Akharin Didar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milad Derakhshani & Yashar Khosravi - Az Akharin Didar




Az Akharin Didar
С последней встречи
چوگل در دست بیداد تو پرپر شد نگاه من
Как цветок в руке твоей безжалостной завял мой взгляд,
چنان کاندر سرای سینه ره گم کرد آه من
Словно в чертогах груди моей дорогу потерял мой вздох.
پلنگ خشمگینی دید این آهوی صحراگرد
Леопарда гнева увидела эта лань бродячая,
چه زود از نیمه ره برگشت سرگردان نگاه من
Как быстро с полпути вернулся назад, потерянный мой взгляд.
نگاه من ... نگاه من . نگاه من
Мой взгляд... Мой взгляд... Мой взгляд...
دلم می سوزد و کاری زدستم برنمی آید
Сердце мое горит, и ничего я поделать не могу,
بر نمی آید
Не могу.
دلم می سوزد و کاری زدستم برنمی آید
Сердце мое горит, и ничего я поделать не могу,
بر نمی آید
Не могу.
چوگل در دست بیداد تو پرپر شد نگاه من
Как цветок в руке твоей безжалостной завял мой взгляд,
چنان کاندر سرای سینه ره گم کرد آه من
Словно в чертогах груди моей дорогу потерял мой вздох.
پلنگ خشمگینی دید این آهوی صحراگرد
Леопарда гнева увидела эта лань бродячая,
چه زود از نیمه ره برگشت سرگردان نگاه من
Как быстро с полпути вернулся назад, потерянный мой взгляд.
نگاه من ... نگاه من . نگاه من
Мой взгляд... Мой взгляд... Мой взгляд...
دلم می سوزد و کاری زدستم برنمی آید
Сердце мое горит, и ничего я поделать не могу,
بر نمی آید
Не могу.
دلم می سوزد و کاری زدستم برنمی آید
Сердце мое горит, и ничего я поделать не могу,
بر نمی آید
Не могу.
درون سینه عمری آتش عشق تو پروردم
В груди моей вечно огонь любви к тебе я лелеял,
ولی هرگز ندیدم ذرهای مهر از تو ماه من
Но никогда не видел и капли нежности от тебя, луна моя.
هنوزت دوست می دارم چو شبنم بوسه گل را
Все еще люблю тебя, как роса целует цветок,
نگاه دردناک و آرزومندم گواه من
Мой взгляд полный боли и тоски тому свидетель.
گواه من ... گواه من ... گواه من
Свидетель... Свидетель... Свидетель...
نمی دانی، نمی دانی، چه مشتاق و چه محرومم
Ты не знаешь, ты не знаешь, как я тоскую и как лишен я,
چه محرومم
Лишен.
نمی دانم، نمی دانم، چه بود آخر گناه من
Не знаю, не знаю, в чем же был мой грех,
گناه من
Мой грех.
نمی دانی، نمی دانی، چه مشتاق و چه محرومم
Ты не знаешь, ты не знаешь, как я тоскую и как лишен я,
چه محرومم
Лишен.
نمی دانم، نمی دانم، چه بود آخر گناه من
Не знаю, не знаю, в чем же был мой грех,
گناه من
Мой грех.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.