Milad Derakhshani - Aknoun Kojaei? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milad Derakhshani - Aknoun Kojaei?




Aknoun Kojaei?
Где ты сейчас?
می سوزم از تو
Я сгораю от тебя,
می گریم ازتو
Я плачу из-за тебя,
می میرم از تو
Я умираю от тебя,
آرام جانم اکنون
Покой моей души, сейчас,
اکنون کجایی؟
Где ты сейчас?
سرتا به پایم
С головы до ног,
شوق نگاهت
Жажда твоего взгляда,
عمق وجودم
В глубине моей души,
درد فراغت
Боль разлуки,
عشق تمامم
Вся моя любовь,
اکنون کجایی؟
Где ты сейчас?
دور از تو ام من
Я далеко от тебя,
دور از منی تو
Ты далеко от меня,
دور از خودم من
Я далеко от себя,
بی جان و بی دل
Безжизненный и бессердечный,
یک جسم خالی
Пустая оболочка,
اکنون کجایی؟
Где ты сейчас?
آغاز بودم
Я был началом,
سرسبزو روشن
Зеленым и ярким,
وقتی تو بودی
Когда ты была рядом,
امروز زردم
Сегодня я увядший,
پایانم و سرد
Мой конец, и я холоден,
اکنون کجایی؟
Где ты сейчас?
برگرد پیشم
Вернись ко мне,
تا جان بگیرم
Чтобы я ожил,
جاری شوم باز
Чтобы я снова тек,
فریاد گردم
Чтобы я стал криком,
پرشوق سازم
Чтобы я наполнил,
جام وجودت
Чашу твоего бытия,
آه از جدایی
Ах, эта разлука,
اکنون کجایی؟
Где ты сейчас?
از چشمهایت لبخند بارید
Из твоих глаз лился смех,
بر چشمهایم پررنگ گشتی
В моих глазах ты стала ярче,
امروز چشمم
Сегодня мои глаза,
بی چشم تو مرد
Умерли без твоих глаз,
دورم ز پیشت بی هیچ مستی
Я далеко от тебя, без всякого опьянения,
اندوهم و غم
Моя печаль и горе,
بی هیچ هستی
Без всякого существования,
مستی و شادی
Опьянение и радость,
اکنون کجایی؟
Где ты сейчас?
برگرد پیشم
Вернись ко мне,
تا جان بگیرم
Чтобы я ожил,
جاری شوم باز
Чтобы я снова тек,
فریاد گردم
Чтобы я стал криком,
پرشوق سازم
Чтобы я наполнил,
جام وجودت
Чашу твоего бытия,
آه از جدایی
Ах, эта разлука,
اکنون کجایی؟
Где ты сейчас?





Writer(s): Milad Derakhshani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.