Milad Derakhshani - The Still Of The Night - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milad Derakhshani - The Still Of The Night




The Still Of The Night
The Still Of The Night
در خلوت شب در پرسه هايم
In the solitude of the night in my wanderings
بى تو چه سرد است حال و هوايم
Without you, how cold is my mood and air
اينجا كنارم جاى تو خالى
Here besides me your place is empty
سر ميكنم با ديوانه حالى
I cope with crazy feelings
خاموش و سردم چون شمع در باد
Silent and cold like a candle in the wind
لب بسته ام بر يك سينه فرياد
I have closed my lips on a silent scream
هى پرسه پرسه هى بغض و باران
Oh, wandering, wandering, oh, sadness and rain
از من چه مانده جانى پريشان
What little remains of me is a troubled soul
يادت چه ها كرد با اين دل من
Remember what you did to this heart of mine
سخت است بى تو در خود شكستن
It is hard to break myself without you
بسته نفس را بغض گلويم
Grief chokes my breath in my throat
تنهاييم را با كه بگويم
To whom can I tell my loneliness
يادت چه ها كرد با اين دل من
Remember what you did to this heart of mine
سخت است بى تو در خود شكستن
It is hard to break myself without you
بسته نفس را بغض گلويم
Grief chokes my breath in my throat
تنهاييم را با كه بگويم
To whom can I tell my loneliness
هر لحظه بى تو من بیقرارم
Every moment without you I am restless
غافل ز خويشم بر تو دچارم
Unaware of myself, I am committed to you
بى من كجايى اى رفته از دست
Without me, where are you, my lost love
بر خاطراتت باران گرفته ست
Rain has gathered over your memories
لالالالالالا لالالالالالا
Lalalalalalala lalalalalalala
لالالالالالا لالالالالالا
Lalalalalalala lalalalalalala
خو كرده ام با دلواپسى ها
I have grown accustomed to worries
با درد عشقت با بى كسى ها
To the pain of your love, to loneliness
لبريز دردم با حال زارم
I am full of pain with my poor condition
جز سايه خود همره ندارم
Except for my own shadow, I have no companion
يادت چه ها كرد با اين دل من
Remember what you did to this heart of mine
سخت است بى تو در خود شكستن
It is hard to break myself without you
بسته نفس را بغض گلويم
Grief chokes my breath in my throat
تنهاييم را با كه بگويم
To whom can I tell my loneliness
يادت چه ها كرد با اين دل من
Remember what you did to this heart of mine
سخت است بى تو در خود شكستن
It is hard to break myself without you
بسته نفس را بغض گلويم
Grief chokes my breath in my throat
تنهاييم را با كه بگويم
To whom can I tell my loneliness





Writer(s): Milad Derakhshani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.