Paroles et traduction Milad Derakhshani - The Still Of The Night
The Still Of The Night
The Still Of The Night
در
خلوت
شب
در
پرسه
هايم
In
the
solitude
of
the
night
in
my
wanderings
بى
تو
چه
سرد
است
حال
و
هوايم
Without
you,
how
cold
is
my
mood
and
air
اينجا
كنارم
جاى
تو
خالى
Here
besides
me
your
place
is
empty
سر
ميكنم
با
ديوانه
حالى
I
cope
with
crazy
feelings
خاموش
و
سردم
چون
شمع
در
باد
Silent
and
cold
like
a
candle
in
the
wind
لب
بسته
ام
بر
يك
سينه
فرياد
I
have
closed
my
lips
on
a
silent
scream
هى
پرسه
پرسه
هى
بغض
و
باران
Oh,
wandering,
wandering,
oh,
sadness
and
rain
از
من
چه
مانده
جانى
پريشان
What
little
remains
of
me
is
a
troubled
soul
يادت
چه
ها
كرد
با
اين
دل
من
Remember
what
you
did
to
this
heart
of
mine
سخت
است
بى
تو
در
خود
شكستن
It
is
hard
to
break
myself
without
you
بسته
نفس
را
بغض
گلويم
Grief
chokes
my
breath
in
my
throat
تنهاييم
را
با
كه
بگويم
To
whom
can
I
tell
my
loneliness
يادت
چه
ها
كرد
با
اين
دل
من
Remember
what
you
did
to
this
heart
of
mine
سخت
است
بى
تو
در
خود
شكستن
It
is
hard
to
break
myself
without
you
بسته
نفس
را
بغض
گلويم
Grief
chokes
my
breath
in
my
throat
تنهاييم
را
با
كه
بگويم
To
whom
can
I
tell
my
loneliness
هر
لحظه
بى
تو
من
بیقرارم
Every
moment
without
you
I
am
restless
غافل
ز
خويشم
بر
تو
دچارم
Unaware
of
myself,
I
am
committed
to
you
بى
من
كجايى
اى
رفته
از
دست
Without
me,
where
are
you,
my
lost
love
بر
خاطراتت
باران
گرفته
ست
Rain
has
gathered
over
your
memories
لالالالالالا
لالالالالالا
Lalalalalalala
lalalalalalala
لالالالالالا
لالالالالالا
Lalalalalalala
lalalalalalala
خو
كرده
ام
با
دلواپسى
ها
I
have
grown
accustomed
to
worries
با
درد
عشقت
با
بى
كسى
ها
To
the
pain
of
your
love,
to
loneliness
لبريز
دردم
با
حال
زارم
I
am
full
of
pain
with
my
poor
condition
جز
سايه
خود
همره
ندارم
Except
for
my
own
shadow,
I
have
no
companion
يادت
چه
ها
كرد
با
اين
دل
من
Remember
what
you
did
to
this
heart
of
mine
سخت
است
بى
تو
در
خود
شكستن
It
is
hard
to
break
myself
without
you
بسته
نفس
را
بغض
گلويم
Grief
chokes
my
breath
in
my
throat
تنهاييم
را
با
كه
بگويم
To
whom
can
I
tell
my
loneliness
يادت
چه
ها
كرد
با
اين
دل
من
Remember
what
you
did
to
this
heart
of
mine
سخت
است
بى
تو
در
خود
شكستن
It
is
hard
to
break
myself
without
you
بسته
نفس
را
بغض
گلويم
Grief
chokes
my
breath
in
my
throat
تنهاييم
را
با
كه
بگويم
To
whom
can
I
tell
my
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milad Derakhshani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.