Milad Kiani - Delam Vase Khodam Dare Misooze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milad Kiani - Delam Vase Khodam Dare Misooze




Delam Vase Khodam Dare Misooze
I Thought You’d Be Content with A Simple Promise
خیال میکردم که دلت با یه قول ساده راضی بود
I thought you’d be content with a simple promise
فقط دلم به خاطرت تو این قصه مرد این بازی بود
In this tale, only my heart truly suffered; you were just playing a game
خیلی حیف قصه هات صحنه سازی بود
It’s a shame that your stories were all just fabrications
دلم واسه خودم داره میسوزه که زندگیمو باختم
My heart aches for myself, for I’ve lost my life
دلم واسه خودم داره میسوزه یه عمری باتو ساختم
My heart aches for myself, for I’ve spent a lifetime building with you
دلم خوشه که اخرش فقط تورو شناختم
I find solace in the fact that I’ve finally seen you for who you are
دلم واسه خودم داره میسوزه که زندگیمو باختم
My heart aches for myself, for I’ve lost my life
دلم واسه خودم داره میسوزه یه عمری باتو ساختم
My heart aches for myself, for I’ve spent a lifetime building with you
دلم خوشه که اخرش فقط تورو شناختم
I find solace in the fact that I’ve finally seen you for who you are
تموم احساس تورو
All your feelings
تموم احساس تورو از حرفای سردت فهمیدم
I understood all your feelings from your cold words
از اینکه یک روزی بری بی تو تنها شم تو دنیا ترسیدم
I was terrified that one day you would leave, and I would be all alone in the world
چی بگم من تورو عاشقم دیدم
What can I say? I saw you as someone who loved me
دلم واسه خودم داره میسوزه که زندگیمو باختم
My heart aches for myself, for I’ve lost my life
دلم واسه خودم داره میسوزه یه عمری باتو ساختم
My heart aches for myself, for I’ve spent a lifetime building with you
دلم خوشه که اخرش فقط تورو شناختم
I find solace in the fact that I’ve finally seen you for who you are
دلم واسه خودم داره میسوزه که زندگیمو باختم
My heart aches for myself, for I’ve lost my life
دلم واسه خودم داره میسوزه یه عمری باتو ساختم
My heart aches for myself, for I’ve spent a lifetime building with you
دلم خوشه که اخرش فقط تورو شناختم
I find solace in the fact that I’ve finally seen you for who you are
تو همیشه پیش من نقش خود فرشته بودی
You always acted like you were an angel
یه دروغه ساده بود قصه ای که نوشته بودی
The story you wrote was just a simple lie
میدونم عشقمو مثل بازی ساده گرفته بودی
I know you saw my love as nothing more than a simple game





Writer(s): Milad Kiani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.