Milan Chladil - Hodinám, které přijdou (For the Good Times) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milan Chladil - Hodinám, které přijdou (For the Good Times)




Hodinám, které přijdou (For the Good Times)
For the Good Times
Háj luceren půlnocí civí
Moonlight casts its gaze upon the meadow at midnight
Z protějších zdí stín rozkládá dlaň po dláždění
From the walls opposite, a shadow stretches its hand across the pavement
Jak může být všechno jak dřív, stále se divím,
How can everything be as before, I still wonder
Vždyť jsem sám a tvoje náruč se mnou není.
For I am alone, and your embrace is not with me.
Chtěl bych být právě teď s tebou,
I wish I could be with you right now
Vždyť se déšť do oken snášet začíná.
For rain has begun to fall against the windows.
Hlídat proužky stříbrolesklé, jak tvůj dech skrývají ve skle
Watching the silver streaks as they hide your breath in the glass
Nic nevyčítat dlouhým hodinám, které přijdou.
Not holding the long hours that come against me.
Nemůžu spát, dál mráčky sčítám
I can't sleep, I keep counting the clouds
Do bílých stád se vzápětí tvůj obraz vklíní.
Which soon form white herds, into which your image slips.
I když to vím, možná zítra, že se vrátíš
Even though I know, perhaps tomorrow, you will return
Přesto chtěl bych být s tebou právě nyní.
Yet I wish I could be with you right now.
Chtěl bych být právě teď s tebou,
I wish I could be with you right now
Vždyť se déšť do oken snášet začíná.
For rain has begun to fall against the windows.
Hlídat proužky stříbrolesklé, jak tvůj dech skrývají ve skle
Watching the silver streaks as they hide your breath in the glass
Nic nevyčítat dlouhým hodinám, které přijdou,
Holding nothing against the long hours that come,
Které přijdou.
That come.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.