Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mackie Messer (Moritat von Mackie Messer)
Mackie Messer (Moritat von Mackie Messer)
Žralok
zuby
má
jak
nože
Der
Hai
hat
Zähne
wie
Messer
A
z
těch
zubů
čiší
strach,
Und
aus
den
Zähnen
strömt
die
Furcht,
Mackie
Messer,
ach
můj
Bože,
Mackie
Messer,
ach
mein
Gott,
Kdo
dokáže,
že
je
vrah?
Wer
beweist,
dass
er
der
Mörder
ist?
Na
nábřeží
řeky
Temže
Am
Ufer
des
Flusses
Themse
Leckdo
život
dokonal,
Manch
einer
sein
Leben
vollendet
hat,
Mor
tam
nebyl,
víme
jen,
že
Keine
Pest
war
dort,
wir
wissen
nur,
dass
Mackie
Messer
blízko
stál.
Mackie
Messer
nahe
stand.
Jednou
zmizel
chudák
Majer,
Einst
verschwand
der
arme
Majer,
Jindy
boháč
Miller
zas,
Ein
andermal
der
reiche
Miller
dann,
Mackie
s
hůlkou,
jako
frajer
Mackie
mit
dem
Stock,
wie
ein
Stutzer,
Obcházel
tam
v
onen
čas.
Ging
dort
zu
jener
Zeit
umher.
Pěkná
hůlka
na
procházku
Ein
schöner
Stock
für
den
Spaziergang
A
v
té
hůlce
nůž
je
skryt.
Und
in
dem
Stock
ist
ein
Messer
versteckt.
Mackie
Messer
vyhrál
sázku,
Mackie
Messer
die
Wette
gewann,
Nic
mu
nelze
dosvědčit.
Nichts
kann
ihm
nachgewiesen
werden.
Jednou
změnil
požár
v
Soho
Einst
verwandelte
ein
Brand
in
Soho
Půlnoc
temnou
v
denní
jas.
Die
dunkle
Mitternacht
in
hellen
Tag.
Podezřelých
bylo
mnoho,
Verdächtige
gab
es
viele,
Ale
Mackie
zmizel
včas.
Aber
Mackie
verschwand
zur
rechten
Zeit.
Jindy
zasa
mladá
žena
Ein
andermal
löscht
eine
junge
Frau
Zhasne
lampu
a
jde
spát,
Die
Lampe
aus
und
geht
zu
Bett,
Probudí
se
zneuctěna,
Erwacht
geschändet
dann,
Meckie
jí
však
nechce
znát.
Mackie
will
sie
aber
nicht
kennen.
Žralok
zuby
má
jak
nože
Der
Hai
hat
Zähne
wie
Messer
A
z
těch
zubů
čiší
strach,
Und
aus
den
Zähnen
strömt
die
Furcht,
Mackie
Messer,
ach
můj
Bože,
Mackie
Messer,
ach
mein
Gott,
Kdo
dokáže,
že
je
vrah?
Wer
beweist,
dass
er
der
Mörder
ist?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.