Milan Stanković - Ja ću da ti čuvam leđa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milan Stanković - Ja ću da ti čuvam leđa




Ja ću da ti čuvam leđa
Я буду беречь тебя
Danas i sutra, i za deset godina
Сегодня и завтра, и через десять лет
Kad se jedva ti setis moga imena
Когда ты едва вспомнишь мое имя
Ja bicu tu ko dobri duh
Я буду рядом, как добрый дух
Da te samo posetim
Чтобы просто навестить тебя
Ima neko ko jos voli te
Есть кто-то, кто всё ещё любит тебя
Da te podseti
Чтобы напомнить тебе
Ja cu uvek da ti cuvam ledja
Я всегда буду беречь тебя
Uvek, i kad ne vidis mi lik
Всегда, даже когда ты не видишь меня
Ja cu biti tvoj andjeo cuvar
Я буду твоим ангелом-хранителем
Tvoj zastitnik
Твоим защитником
Ja cu uvek da ti cuvam ledja
Я всегда буду беречь тебя
Uvek kad te sreca ostavi
Всегда, когда удача покинет тебя
I kad magla na zivot ti padne
И когда туман опустится на твою жизнь
Sve u ime nase ljubavi
Всё во имя нашей любви
Danas i sutra, i za deset godina
Сегодня и завтра, и через десять лет
Kad se jedva ti setis moga imena
Когда ты едва вспомнишь мое имя
Ja bicu tu ko dobri duh
Я буду рядом, как добрый дух
Da ti taknem obraze
Чтобы коснуться твоих щек
Da ti sapnem gledaj
Чтобы прошептать, смотри
Gde ti dani prolaze
Куда уходят твои дни
Ja cu uvek da ti cuvam ledja
Я всегда буду беречь тебя
Uvek, i kad ne vidis mi lik
Всегда, даже когда ты не видишь меня
Ja cu biti tvoj andjeo cuvar
Я буду твоим ангелом-хранителем
Tvoj zastitnik
Твоим защитником
Ja cu uvek da ti cuvam ledja
Я всегда буду беречь тебя
Uvek kad te sreca ostavi
Всегда, когда удача покинет тебя
I kad magla na zivot ti padne
И когда туман опустится на твою жизнь
Sve u ime nase ljubavi
Всё во имя нашей любви
Ja cu uvek da ti cuvam ledja
Я всегда буду беречь тебя
Uvek, i kad ne vidis mi lik
Всегда, даже когда ты не видишь меня
Ja cu biti tvoj andjeo cuvar
Я буду твоим ангелом-хранителем
Tvoj zastitnik
Твоим защитником
Ja cu uvek da ti cuvam ledja
Я всегда буду беречь тебя
Uvek kad te sreca ostavi
Всегда, когда удача покинет тебя
I kad magla na zivot ti padne
И когда туман опустится на твою жизнь
Sve u ime nase ljubavi
Всё во имя нашей любви






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.