Milan Stanković - Nisi Mu Ti Žena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milan Stanković - Nisi Mu Ti Žena




Nisi Mu Ti Žena
Ты Не Его Жена
Otkud on tu u pola tri
Откуда он тут в полтретьего,
Bas kad smo se opustili
Как раз когда мы расслабились,
Opa opasno šatro pretiti
Опасно, понтово угрожает,
Zar nije to van pameti
Разве это не безумие?
Ma šta ti može
Да что он может,
Kad ti nista ne može
Когда он ничего не может.
Nisi mu ti žena
Ты не его жена,
Da budeš poštena
Чтобы быть честной,
Nek stavi ti na crtu sve
Пусть поставит тебе всё на карту.
Ali ne daj da od tebe
Но не дай ему,
On napravi roba
Сделать из тебя вещь,
Namerno izaberi me
Намеренно выбери меня.
Nisi mu ti žena
Ты не его жена,
Da budeš poštena
Чтобы быть честной,
Nek stavi ti na crtu sve
Пусть поставит тебе всё на карту.
Ali ne daj da od tebe
Но не дай ему,
On napravi roba
Сделать из тебя вещь,
Ma ko je kome veran jos do groba
Да кто кому верен до гроба,
Do groba
До гроба.
Otkud on, otkud sada bas
Откуда он, откуда сейчас,
Bas kad si htela da mi das
Как раз когда ты хотела мне дать,
Onaj, onaj tvoj tajni nocni broj
Тот, тот твой тайный ночной номер,
Kad malo bi da zalutaš
Когда немного хочешь заблудиться.
Ma šta ti može
Да что он может,
Kad ti nista ne može
Когда он ничего не может.
Nisi mu ti žena
Ты не его жена,
Da budeš poštena
Чтобы быть честной,
Nek stavi ti na crtu sve
Пусть поставит тебе всё на карту.
Ali ne daj da od tebe
Но не дай ему,
On napravi roba
Сделать из тебя вещь,
Namerno izaberi me
Намеренно выбери меня.
Nisi mu ti žena
Ты не его жена,
Da budeš poštena
Чтобы быть честной,
Nek stavi ti na crtu sve
Пусть поставит тебе всё на карту.
Ali ne daj da od tebe
Но не дай ему,
On napravi roba
Сделать из тебя вещь,
Ma ko je kome veran jos do groba
Да кто кому верен до гроба,
Do groba
До гроба.
Ma šta ti može
Да что он может,
Kad ti nista ne može
Когда он ничего не может.
Nisi mu ti žena
Ты не его жена,
Da budeš poštena
Чтобы быть честной,
Nek stavi ti na crtu sve
Пусть поставит тебе всё на карту.
Ali ne daj da od tebe
Но не дай ему,
On napravi roba
Сделать из тебя вещь,
Namerno izaberi me
Намеренно выбери меня.
Nisi mu ti žena
Ты не его жена,
Da budeš poštena
Чтобы быть честной,
Nek stavi ti na crtu sve
Пусть поставит тебе всё на карту.
Ali ne daj da od tebe
Но не дай ему,
On napravi roba
Сделать из тебя вещь,
Ma ko je kome veran do groba
Да кто кому верен до гроба,
Do groba
До гроба.





Writer(s): MARINA TUCAKOVIC-RADULOVIC, DAMIR HANDANOVIC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.