Milan Stanković - Nesto Protiv Ljubavi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milan Stanković - Nesto Protiv Ljubavi




Nesto Protiv Ljubavi
Что-нибудь от любви
Pogledaj u uglu levo
Посмотри в угол, слева
Sedim slomljen ja
Сижу я, сломленный
Slomila si moje srce
Ты разбила мне сердце,
Srećo neverna
Счастье моё неверное.
Volela si mene draga
Ты любила меня, дорогая,
Pa me pustila
А потом бросила.
Pao sam a ti ni pogled
Я упал, а ты даже взгляда
Nisi spustila
Не опустила.
Ti i ja
Мы с тобой
Nismo mogli da se ludo volimo
Не смогли безумно любить,
Jer ti si ta
Ведь это ты
Što uvek gasila je kad je gorelo
Всегда гасила, когда горело
Srce moje
Моё сердце.
Ništa zato moje zlato
Ничего страшного, золото моё,
Ostat ćemo drugovi
Останемся друзьями.
Samo neka mi donesu
Пусть мне только принесут
Nešto protiv ljubavi
Что-нибудь от любви.
Ništa zato moje zlato
Ничего страшного, золото моё,
Ostaćemo drugovi
Останемся друзьями.
Samo neka mi donesu
Пусть мне только принесут
Nešto protiv ljubavi
Что-нибудь от любви.
Pogledaj u uglu levo
Посмотри в угол, слева,
Ne to nisam ja
Нет, это не я.
To je samo senka onog
Это просто тень того,
Kog si izdala
Кого ты предала.
Volela si mene draga
Ты любила меня, дорогая,
Pa me pustila
А потом бросила.
Pao sam a ti ni pogled
Я упал, а ты даже взгляда
Nisi spustila
Не опустила.
Ti i ja
Мы с тобой
Nismo mogli da se ludo volimo
Не смогли безумно любить,
Jer ti si ta
Ведь это ты
Što uvek gasila je kad je gorelo
Всегда гасила, когда горело
Srce moje
Моё сердце.
Ništa zato moje zlato
Ничего страшного, золото моё,
Ostat ćemo drugovi
Останемся друзьями.
Samo neka mi donesu
Пусть мне только принесут
Nešto protiv ljubavi
Что-нибудь от любви.
Ništa zato moje zlato
Ничего страшного, золото моё,
Ostaćemo drugovi
Останемся друзьями.
Samo neka mi donesu
Пусть мне только принесут
Nešto protiv ljubavi
Что-нибудь от любви.
Ništa zato moje zlato
Ничего страшного, золото моё,
Ostat ćemo drugovi
Останемся друзьями.
Ti i ja
Мы с тобой
Nismo mogli da se ludo volimo
Не смогли безумно любить,
Jer ti si ta
Ведь это ты
Što uvek gasila je kad je gorelo
Всегда гасила, когда горело
Srce moje
Моё сердце.





Writer(s): Marina Tucakovic-radulovic, Damir Handanovic, Milan Stankovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.