Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doesnt Matter
Spielt keine Rolle
We
seen
hella
coupes
wish
we
was
in
Wir
sahen
haufenweise
Coupés,
wünschten,
wir
wären
drin
Half
way
through
the
morning,
through
the
night
Halb
durch
den
Morgen,
durch
die
Nacht
Can't
even
tell
the
difference
Kann
nicht
mal
den
Unterschied
erkennen
Listening
to
your
stories,
I
was
right
Hörte
deinen
Geschichten
zu,
ich
hatte
Recht
Knew
you
was
gon'
be
different
Wusste,
dass
du
anders
sein
würdest
Wear
my
heart
on
my
sleeve,
I'm
different
Trage
mein
Herz
auf
der
Zunge,
ich
bin
anders
Window
seats
so
I
could
show
you
what
you
missing
on
Fensterplätze,
damit
ich
dir
zeigen
kann,
was
du
verpasst
It's
just
so
much
more
to
life
Es
gibt
so
viel
mehr
im
Leben
Then,
you
talkin
to
me
'bout
wifing
Dann
redest
du
mit
mir
übers
Heiraten
Can't
commit
gotta
get
my
life
in
Kann
mich
nicht
binden,
muss
mein
Leben
in
Ordnung
bringen
You
say
the
way
I
think
about
it
trifling
Du
sagst,
meine
Denkweise
ist
kleinlich
Hezzy
open
up
feel
our
spark
is
dying
Hezzy,
öffne
dich,
spüre,
wie
unser
Funke
stirbt
Tell
me
open
up
I
fear
I'm
going
deaf
Sag
mir,
ich
soll
mich
öffnen,
ich
fürchte,
ich
werde
taub
MIA
I'm
working
on
my
death
MIA,
ich
arbeite
an
meinem
Tod
I
been
tryna
keep
it
a
stack
with
you
Ich
habe
versucht,
ehrlich
zu
dir
zu
sein
(It
doesn't
matter)
(Es
spielt
keine
Rolle)
These
lil
niggas
gon'
turn
they
back
on
you
Diese
kleinen
Typen
werden
dir
den
Rücken
kehren
(It
doesn't
matter)
(Es
spielt
keine
Rolle)
So
the
fuck
you
hit
my
phone
say
you
miss
me
for?
Also,
warum
zum
Teufel
rufst
du
mich
an
und
sagst,
du
vermisst
mich?
Man
that
lil
game
you
play
I
ain't
falling
for
it
Mann,
auf
dieses
kleine
Spiel,
das
du
spielst,
falle
ich
nicht
herein
(Love
like
this
before)
Before
(So
eine
Liebe
wie
diese
zuvor)
Zuvor
I
ain't
never
(love
like
this
before)
before
Ich
habe
noch
nie
(so
eine
Liebe
wie
diese
zuvor)
zuvor
I
ain't
never
(love
like
like
this
before)
Ich
habe
noch
nie
(so
eine
Liebe
wie
diese
zuvor)
I
ain't
never
love
like
this
before,
oh
yea
Ich
habe
noch
nie
so
eine
Liebe
wie
diese
zuvor
erlebt,
oh
ja
I
ain't
never
love
like
this
before,
oh
yea
Ich
habe
noch
nie
so
eine
Liebe
wie
diese
zuvor
erlebt,
oh
ja
Before,
I
ain't
never
love
like
this
before,
oh
yea
Zuvor,
ich
habe
noch
nie
so
eine
Liebe
wie
diese
zuvor
erlebt,
oh
ja
I
switched
my
pace
up
Ich
habe
mein
Tempo
geändert
They
faces
changing
Ihre
Gesichter
verändern
sich
One
thing
I
could
never
change,
never
switch
my
lane
up
Eine
Sache,
die
ich
nie
ändern
könnte,
nie
meine
Spur
wechseln
Broke
hoe
think
I'm
famous
Arme
Schlampe,
denkt,
ich
bin
berühmt
I
could
never
settle
bitch
I
gotta
get
my
name
up
Ich
könnte
mich
nie
zufrieden
geben,
Schlampe,
ich
muss
meinen
Namen
machen
Fuck
that
gotta
get
my
pape
up
Scheiß
drauf,
muss
mein
Geld
machen
Hoe
I
need
my
paper,
yea
Schlampe,
ich
brauche
mein
Geld,
ja
It's
just
so
much
more
to
life
Es
gibt
so
viel
mehr
im
Leben
Then,
you
talkin
to
me
'bout
wifing
Dann
redest
du
mit
mir
übers
Heiraten
Can't
commit
gotta
get
my
life
in
Kann
mich
nicht
binden,
muss
mein
Leben
in
Ordnung
bringen
You
say
the
way
I
think
about
it
trifling
Du
sagst,
meine
Denkweise
ist
kleinlich
Hezzy
open
up
feel
our
spark
is
dying
Hezzy,
öffne
dich,
spüre,
wie
unser
Funke
stirbt
Tell
me
open
up
I
fear
I'm
going
deaf
Sag
mir,
ich
soll
mich
öffnen,
ich
fürchte,
ich
werde
taub
MIA
I'm
working
on
my
death
MIA,
ich
arbeite
an
meinem
Tod
I
been
tryna
keep
it
a
stack
with
you
Ich
habe
versucht,
ehrlich
zu
dir
zu
sein
(It
doesn't
matter)
(Es
spielt
keine
Rolle)
These
lil
niggas
gon'
turn
they
back
on
you
Diese
kleinen
Typen
werden
dir
den
Rücken
kehren
(It
doesn't
matter)
(Es
spielt
keine
Rolle)
So
the
fuck
you
hit
my
phone
say
you
miss
me
for?
Also,
warum
zum
Teufel
rufst
du
mich
an
und
sagst,
du
vermisst
mich?
Man
that
lil
game
you
play
I
ain't
falling
for
it
Mann,
auf
dieses
kleine
Spiel,
das
du
spielst,
falle
ich
nicht
herein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hezo Sandy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.