Paroles et traduction Milana Star - Нечего надеть
Нечего надеть
Nothing to Wear
Мне
снова
нечего
надеть,
офигеть,
офигеть
Baby,
I
don't
have
anything
to
wear
Мне
снова
нечего
надеть,
офигеть
Baby,
I
don't
have
anything
to
wear
Мне
снова
нечего
надеть,
офигеть,
офигеть
Baby,
I
don't
have
anything
to
wear
Мне
снова
нечего
надеть,
офигеть
Baby,
I
don't
have
anything
to
wear
Гучи,
фенди,
луи,
прада,
взгляд
тигрицы,
все,
как
надо
Gucci,
Fendi,
Louis,
Prada,
fierce
like
a
tiger,
on
fleek
Я
напялю
на
себя
самый
модный
шмот
I'll
put
on
the
most
stylish
outfit
Чтобы
каждый
обернулся
и
открыл
свой
рот
To
make
everyone
turn
around
and
drop
jaws
Могу
я
перед
зеркалом
часами
возиться
I
can
spend
hours
in
front
of
the
mirror
Ведь
я
же
ни
какая-то
— я
светская
львица
Because
I'm
no
ordinary
girl
- I'm
a
socialite
Хочу
я
в
тренде
быть
и
супер
стильно
выглядеть
I
want
to
be
on
trend
and
look
super
stylish
Но
есть
одна
проблема
— мне
нечего
надеть
But
there's
one
problem
- I
don't
have
anything
to
wear
Мне
снова
нечего
надеть,
офигеть,
офигеть
Baby,
I
don't
have
anything
to
wear
Мне
снова
нечего
надеть,
офигеть
Baby,
I
don't
have
anything
to
wear
Мне
снова
нечего
надеть,
офигеть,
офигеть
Baby,
I
don't
have
anything
to
wear
Мне
снова
нечего
надеть,
офигеть
Baby,
I
don't
have
anything
to
wear
Свет,
мой
инстаграм
скажи,
тру
инфу
мне
доложи
My
Instagram,
tell
me,
give
me
the
real
info
Кто
здесь
самая
крутая
без
накрутов,
безо
лжи
Who's
the
coolest
here,
without
any
fakes
or
lies
Все
ответы
знаю
я
задолго
наперед
I
know
all
the
answers
long
before
Своим
видом
плавлю
боев,
как
горелка
лед
I
melt
boys
with
my
looks,
like
an
ice
torch
По
сравнению
со
мною
fashion
week
полова
Fashion
week
is
nothing
compared
to
me
Если
на
меня
взглянул,
то
будешь
заколдован
If
you
look
at
me,
you'll
be
under
a
spell
Мой
шкаф
похож
скорее
на
контейнер
из
Китая
My
wardrobe
is
more
like
a
shipping
container
from
China
В
одном
и
том
же
дважды
не
хожу
— да,
я
такая
I
never
wear
the
same
thing
twice
- that's
how
I
roll
Хочу
я
в
тренде
быть
и
супер
стильно
выглядеть
I
want
to
be
on
trend
and
look
super
stylish
Но
есть
одна
проблема
— мне
нечего
надеть
But
there's
one
problem
- I
don't
have
anything
to
wear
Мне
снова
нечего
надеть,
офигеть,
офигеть
Baby,
I
don't
have
anything
to
wear
Мне
снова
нечего
надеть,
офигеть
Baby,
I
don't
have
anything
to
wear
Мне
снова
нечего
надеть,
офигеть,
офигеть
Baby,
I
don't
have
anything
to
wear
Мне
снова
нечего
надеть,
офигеть
Baby,
I
don't
have
anything
to
wear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): валентин воедило
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.