Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dla ciebie dziewczyno
Für dich, Mädchen
Dla
Ciebie
oddałbym
wszystko,
dziewczyno
Für
dich
gäbe
ich
alles
her,
Mädchen
Do
stóp
twych
rzuciłbym
Ci
cały
świat
Zu
deinen
Füßen
würde
ich
dir
die
ganze
Welt
legen
Bo
wiem,
że
jesteś
tą
jedną
jedyną
Denn
ich
weiß,
du
bist
die
Eine,
die
Einzige
Dla
której
w
sercu
mym
symfonia
gra
Für
die
in
meinem
Herzen
eine
Symphonie
spielt
Na
miłość
może
ktoś
zna
jakiś
lek
Für
die
Liebe
kennt
vielleicht
jemand
ein
Heilmittel
Co
jest
nam
wszystkim
gdzieś
zapisane
Was
uns
allen
irgendwo
geschrieben
steht
Czekałem
długo,
znalazłaś
mnie
Ich
habe
lange
gewartet,
du
hast
mich
gefunden
Przyszłaś
jak
zawsze
nie
oczekiwanie
Du
kamst
wie
immer
unerwartet
Dziś
wiem,
że
bez
Ciebie
nie
ma
też
mnie
Heute
weiß
ich,
dass
es
ohne
dich
auch
mich
nicht
gibt
Nie
mógłbym
marzyć
Ich
könnte
nicht
träumen
Nie
mógłbym
śnić
Ich
könnte
nicht
schlafen
Czekałem
długo
Ich
habe
lange
gewartet
I
teraz
wiem
Und
jetzt
weiß
ich
Że
tylko
z
Tobą
chce
mi
się
żyć
Dass
ich
nur
mit
dir
leben
will
Dla
Ciebie
oddałbym
wszystko,
dziewczyno
Für
dich
gäbe
ich
alles
her,
Mädchen
Do
stóp
twych
rzuciłbym
Ci
cały
świat
Zu
deinen
Füßen
würde
ich
dir
die
ganze
Welt
legen
Bo
wiem,
że
jesteś
tą
jedną
jedyną
Denn
ich
weiß,
du
bist
die
Eine,
die
Einzige
Dla
której
w
sercu
mym
symfonia
gra
Für
die
in
meinem
Herzen
eine
Symphonie
spielt
Dla
Ciebie
oddałbym
wszystko,
dziewczyno
Für
dich
gäbe
ich
alles
her,
Mädchen
Do
stóp
twych
rzuciłbym
Ci
cały
świat
Zu
deinen
Füßen
würde
ich
dir
die
ganze
Welt
legen
Bo
wiem,
że
jesteś
tą
jedną
jedyną
Denn
ich
weiß,
du
bist
die
Eine,
die
Einzige
Dla
której
w
sercu
mym
symfonia
gra
Für
die
in
meinem
Herzen
eine
Symphonie
spielt
Mijają
lata,
a
ja
dziś
wiem
Die
Jahre
vergehen,
und
heute
weiß
ich
Że
miłość
piękna
jest
tak
jak
sen
Dass
die
Liebe
schön
ist
wie
ein
Traum
Trzeba
nią
karmić,
upajać
się
Man
muss
sie
nähren,
sich
an
ihr
berauschen
Gdy
kogoś
pragniesz
Wenn
man
jemanden
begehrt
Gdy
chcesz
go
mieć
Wenn
man
ihn
haben
will
Przez
życie
razem
do
przodu
iść
Gemeinsam
durchs
Leben
vorwärts
gehen
Nie
liczyć
godzin,
nie
liczyć
dni
Nicht
die
Stunden
zählen,
nicht
die
Tage
zählen
I
nie
oglądać
się
nigdy
wstecz
Und
niemals
zurückblicken
To
co
już
było,
nieważne
jest
Was
gewesen
ist,
ist
unwichtig
Dla
Ciebie
oddałbym
wszystko,
dziewczyno
Für
dich
gäbe
ich
alles
her,
Mädchen
Do
stóp
twych
rzuciłbym
Ci
cały
świat
Zu
deinen
Füßen
würde
ich
dir
die
ganze
Welt
legen
Bo
wiem,
że
jesteś
tą
jedną
jedyną
Denn
ich
weiß,
du
bist
die
Eine,
die
Einzige
Dla
której
w
sercu
mym
symfonia
gra
Für
die
in
meinem
Herzen
eine
Symphonie
spielt
Dla
Ciebie
oddałbym
wszystko,
dziewczyno
Für
dich
gäbe
ich
alles
her,
Mädchen
Do
stóp
twych
rzuciłbym
Ci
cały
świat
Zu
deinen
Füßen
würde
ich
dir
die
ganze
Welt
legen
Bo
wiem,
że
jesteś
tą
jedną
jedyną
Denn
ich
weiß,
du
bist
die
Eine,
die
Einzige
Dla
której
w
sercu
mym
symfonia
gra
Für
die
in
meinem
Herzen
eine
Symphonie
spielt
Dla
Ciebie
oddałbym
wszystko,
dziewczyno
Für
dich
gäbe
ich
alles
her,
Mädchen
Do
stóp
twych
rzuciłbym
Ci
cały
świat
Zu
deinen
Füßen
würde
ich
dir
die
ganze
Welt
legen
Bo
wiem,
że
jesteś
tą
jedną
jedyną
Denn
ich
weiß,
du
bist
die
Eine,
die
Einzige
Dla
której
w
sercu
mym
symfonia
gra
Für
die
in
meinem
Herzen
eine
Symphonie
spielt
Dla
Ciebie
oddałbym
wszystko,
dziewczyno
Für
dich
gäbe
ich
alles
her,
Mädchen
Do
stóp
twych
rzuciłbym
Ci
cały
świat
Zu
deinen
Füßen
würde
ich
dir
die
ganze
Welt
legen
Bo
wiem,
że
jesteś
tą
jedną
jedyną
Denn
ich
weiß,
du
bist
die
Eine,
die
Einzige
Dla
której
w
sercu
mym
symfonia
gra
Für
die
in
meinem
Herzen
eine
Symphonie
spielt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Urbanski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.