Paroles et traduction Milca - Dommage
Dépi
toujou
m-tap
atan
ou
I've
been
waiting
for
you
all
my
life
Mintnan
ou
la,
ou
la
pou
mwen,
ou
la
I
knew
you
were
out
there,
waiting
for
me
too
Minm
si
nou
pa
t-janm
rencontré
Even
though
we
had
never
met
Mwen
pa
t-ap
janm
découragé
I
would
never
give
up
Min
jodi
a
m-croisé-w
yeah
yeah
But
today
I
found
you
yeah
yeah
Mwen
fou
pou
ou
I'm
crazy
about
you
Minm
si
nou
pa-t
ko
rencontré
Even
though
we
hadn't
met
yet
Mwen
t-ap
toujou
espéré
I
always
hoped
K-on
jou
nou
tap
chita
la
sié
nan
sié
That
one
day
we
would
sit
side
by
side
Sé
vré
nou
té
fèt
pou
n-té
rencontré
It's
true
we
were
meant
to
meet
Dé
troi
zanmi
té
palé-m
dé
ou
Three
friends
told
me
about
you
Yo
té
di-m
ki
moun
ou
yé,
yeah
yeah
They
told
me
who
you
were,
yeah
yeah
Sé
jodi
a
nou
vin
rencontré
Today
we
finally
met
Sé
jodi
a
nou
tombé
palé
Today
we
started
talking
Mwen
ta
rinmin
senti-w
tou
pré
tou
pré
mwen
I
would
love
to
feel
you
so
close
to
me
Alan
Cavé:
Domaj,
nou
pa
t-rancontré
dépi
pli
(?)
Alan
Cavé:
It's
a
pity
we
didn't
meet
sooner
Milca:
Domaj
nou
pa
t-wè
nou
jiska
présan
Milca:
It's
a
pity
we
didn't
see
each
other
until
now
Alan
Cavé:
Domaj
ou
pa
t-croisé-m
dépi
pli
lontan
Alan
Cavé:
It's
a
pity
you
didn't
meet
me
sooner
Milca:
Domaj
nou
pa
t-gin
tan
wè
nou
avan
Milca:
It's
a
pity
we
didn't
have
time
to
meet
sooner
Map
sèmenté
troi
foi,
sèt
foi
I
swear
three
times,
seven
times
Nou
té
fèt
pou
n-té
rencontré
We
were
meant
to
meet
M-ta
préféré
passé
an
ba
tè
I
would
have
preferred
to
go
underground
Pou
sié-m
té
ka
tombé
sou
ou
If
my
seat
could
fall
on
you
Map
sèmenté
troi
foi
sèt
foi
I
swear
three
times
seven
times
Mwen
rinmin-w,
sé
pou
la
vi
I
love
you,
it's
for
life
Mwen
ta
rinmin
ou
pa
janm
kité-m
I
would
like
you
to
never
leave
me
When
I
see
You
baby
When
I
see
You
baby
Baby
please
come
back
to
me
(4
foi)
Baby
please
come
back
to
me
(4
times)
Gadé
ki
jan
m-rancontré-w
Look
how
I
met
you
Kon
sa
ou
fè
mwen
sézi
That's
how
you
surprised
me
Ou
tombé
gadé
mwen
You
caught
my
eye
Sa
k
fè-m
tombé
damou
And
I
fell
in
love
Map
chouchouté-w
dé
jou
an
jou
I
whisper
to
you
every
day
Pou-m
ka
fè
kè-w
kontan
To
make
your
heart
happy
Oh
oh
oh,
pou-m
ka
fè
kè-w
souri
Oh
oh
oh,
to
make
your
heart
smile
Mwen
vlé-w,
mwen
pap
kité-w
I
want
you,
I
won't
leave
you
Nou
dé
sé
pou
la
vi
We
two
are
made
for
each
other
Mwen
lov
dé
vou
I
love
you
Mwen
pap
ka
viv
san
vou
I
can't
live
without
you
When
I
see
You
baby,
When
I
see
You
baby,
Baby
please
come
back
to
me
Baby
please
come
back
to
me
Sé
pa
chanté
m-ap
chanté
It's
not
a
song
I'm
singing
Sé
pa
crié
m-ap
crié
It's
not
a
cry
I'm
crying
Sa
bèl
lanmou
It's
a
beautiful
love
Lè
dé
moun
rinmin
When
two
people
are
in
love
Sé
kè-m
k-ap
palé
ba-w
It's
my
heart
that
speaks
to
you
L-ap
di-w
ki
jan-l
Kontan
He
tells
you
how
happy
he
is
Mwen
lov
dé
vou
I
love
you
M-pap
viv
san
ou
I
can't
live
without
you
Mwen
rémècié
Bondié
I
thank
God
Li
fè
ké
n-rencontré
He
let
us
meet
Mèci
Bondié,
Mèci
pou
ou...
Thank
you
God,
Thank
you
for
you...
M-rémèciè
Bondié
I
thank
God
Li
fè-m
té
rencontré-w
He
made
me
meet
you
Li
fè-m
tombé
damou
He
made
me
fall
in
love
Mèci
Bondié,
Mèci
Bondié
Thank
you
God,
Thank
you
God
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thierry delannay, daan junior, milca buissereth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.