Milca - Kimbé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milca - Kimbé




Milca, Kimbé:
Милка, Кимбе:
pa konsa nou
Мы пришли к согласию.
pa pou sa nou swété
Просто чтобы мы чувствовали себя одинокими.
Nou gin anpil
Мы пришли в восторг от этого.
Volonté ...
Воля моя ...
La vie-a-fè nou changé
Жизнь с нами изменилась
Twop hypocrisie, jalousie
Два лицемерия, ревность
Empil excès aussi
Штабелировать избыток тоже
Sa nou yé, li toujou la
Когда мы с ней встречались, всегда ли она
Byen kaché au fond
Байен Каче в глубине души
Tchimbé, kimbé
Чимбе, Кимбе
Tchimbé fô, kimbé, tchimbé ohh ohhhh (x2)
Чимбе ФО, Кимбе, чимбе оххххх (x2)
Fôw tchimbé fô, mèm pa envie
Черт возьми, моя любовь-это желание
Abandonné, sa ki nan l′esprit
Покинутый, оставленный своим умом
Nou kon'n effô, pou la
Мы не знаем, как себя вести, если у нас есть время.
Pa monté sou la vie
Ни копейки за свою жизнь.
Mèm si fwa, nou ta vlé
Если бы мы были в курсе, мы бы с вами поговорили.
Baissé les bras, ou ohh ohh
Опустили руки, вопросом или фо ohh ohh
Tchimbé, kimbé
Чимбе, Кимбе
Tchimbé fô, kimbé, tchimbé ohh ohhhh (x2)
Чимбе ФО, Кимбе, чимбе оххххх (x2)
Ou met lévé bra′w nan ciel
Или ставит Леве де бра'у НАН небо
pi loin l'ak en ciel
Мы далеко летим в небе
Mandé pou la vi'w pa pi rèd
Как правило, для того, чтобы в течение этого времени оставаться дома.
Ohh kimbé
Ох, Кимбе ФО
Malgré tout sa cap ba′w soucis
Несмотря на все свои заботы о капе Бау
Nou pa ka empéché′w souffri
Мы не очень страдаем от боли
konsa chimin la vie
Se konsa se chimin жизни
Paskè nou pa tchimbé, non nou pa
Мы не любим друг друга, мы не любим друг друга.
Nou ko'n baissé les bras (quoiqu′on en dise)
Мы не можем опустить руки (что бы мы ни говорили)
Nou ko'n baissé les bras
Мы не можем опустить руки
Nou semblé vous é mwen
Нам показалось, что вы были раньше.
é mèm si nou pa tanpis
это важно, если мы не знаем, как это сделать.
Non nou pa, nou toujou gain la foi (quoiqu′on en dise)
Нет, мы все еще верим (что бы мы ни говорили)
Si nou pa rinmin nou tanpis
Если мы не будем против ринмина, мы не будем против
Nou gain temps viv' konsa
Мы экономим время на жизнь.
Fô′w tchimbé ohhhhhhhh ohhhhhh
Фо'у чимбе ФО ооооооооооооооооооооооооооо
é mèm si sa difficil ou fô,
это важно, если его трудности или проблемы,
Fô'w tchimbé ohhhhhhhhh ohhhh
Фо'у чимбе ФО ооооооооооооооооооооооооо
Paskè nou pa tchimbé, non nou pa
Мы не любим друг друга, мы не любим друг друга.
Nou ko'n baissé les bras (quoiqu′on en dise)
Мы не можем опустить руки (что бы мы ни говорили)
Nou rinmin nou en vérité, nou semblé vous é mwen
Нам, ринмин, по правде говоря, казалось, что мы были вам знакомы.
Nou semblé vous é mwen
Нам показалось, что вы были раньше.
é mèm si nou pa tanpis
это важно, если мы не знаем, как это сделать.
Non nou pa, nou toujou gain la foi (quoiqu′on en dise)
Нет, мы все еще верим (что бы мы ни говорили)
Si nou pa rinmin nou tanpis
Если мы не будем против ринмина, мы не будем против
Nou gain temps viv' konsa
Мы экономим время на жизнь.
Tchimbé, kimbé
Чимбе, Кимбе
Tchimbé fô, kimbé, tchimbé ohh ohhhh (x2)
Чимбе ФО, Кимбе, чимбе оххххх (x2)





Writer(s): Buissereth Milca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.