Milca - Pense à moi (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Milca - Pense à moi (Live)




Pense à moi (Live)
Think of Me (Live)
J′ai beau tenter de vivre
Even as I try to live my life
J'ai beau masquer les larmes de detresse qui me blesse
I can't hide the tears of sadness that hurt me
J′ai beau fanter et rire
Even as I pretend to smile and laugh
J'ai beau souhaiter que le mal qui me blaisse disparaisse
I wish the pain that afflicts me would disappear
Passage en créole
Creole passage
Souffrire ne silence, survivre
Suffering in silence, surviving
J'ai beau compter ce qu′il en reste
Even as I count what's left
Quand s′en va l'amour puis le respect
When love and respect are gone
Alors, toutes ses années n′ont rien changer
Then, all those years have changed nothing
Tu ne vaux pas mieux qu'un autre je l′ai compris
You are no better than anyone else, I've realized
Il me faut me re-construire, recommencer mais pourquoi oooooon peux!
I must rebuild, start over, but why oh why can I!
Penses à moi, comme je penses à toi
Think of me, as I think of you
Aime moi, comme tu peux tu dois
Love me, as best you can, you must
J'accepterai, d′aller au bout de toi
I'll accept, to go the distance with you
Penses à moi, comme je penses à toi
Think of me, as I think of you
Me raccrocher à l'image que j'avais de toi
I cling to the image I had of you
Que ces erreurs je ne refferai plus
I will never make those mistakes again
J′ai beau me promettre (ahahah)
Even as I promise myself (ahahah)
De ne pas oublier (ahahah)
To never forget (ahahah)
Mais comme souvent par amour (on fait) n′importe quoi
But as so often happens, for love (we do) anything
Penses à moi, comme je penses à toi
Think of me, as I think of you
Aime moi, comme tu peux tu dois
Love me, as best you can, you must
J'accepterai, d′aller au bout de toi
I'll accept, to go the distance with you
Penses à moi, comme je penses à toi
Think of me, as I think of you
à toi, toutes mes années qui sont passées
To you, all my years that have passed
Plus de mots qu'on s′est gachés à qui la faute
No more words have we wasted, whose fault is it
Il me faut tout re-construire, recommencer, encore
I must rebuild, start over, again
Penses à moi, comme je penses à toi
Think of me, as I think of you
Aime moi, comme tu peux tu dois
Love me, as best you can, you must
J'accepterai, d′aller au bout de toi
I'll accept, to go the distance with you
Penses à moi, comme je penses à toi
Think of me, as I think of you
Penses à moi (oooooh) comme je penses à toi
Think of me (oooooh) as I think of you
Aime moi, comme tu peux tu dois
Love me, as best you can, you must
J'accepterai, d'aller au bout de toi
I'll accept, to go the distance with you
Penses à moi, comme je penses à toi x2
Think of me, as I think of you x2





Writer(s): Milca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.