Mild - Full Moon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mild - Full Moon




Full Moon
Full Moon
เพลง: Fullmoon
Song: Full moon
ศิลปิน: Mild (วงมายด์)
Singer: Mild (Mild group)
ทุกๆคืนที่นอนหลับตาก็ยังมีเธออยู่ในฝัน
Every night when I lay down to sleep she is still in my dreams
ไม่ว่าจะทำอะไรตอนไหนเธอยังคงอยู่ในนั้น
Whatever I do, at any time, she is always there
อยู่อยู่ในหัวใจอยู่ไม่เลือนและลบไป
She is in my heart and can't be erased or deleted
ยิ่งจะชัดเจนมันยิ่งชัดเจน
It gets clearer and clearer
ยิ่งนานเท่าไรยิ่งจำภาพเธอ
The longer it takes, the more I remember her
ได้ชัดเจนขึ้นทุกๆวัน
Clearer every day
เปรียบเธอดั่งเป็นพระจันทร์งดงามดั่ง Full moon
I compare you to the beautiful moon like a Full moon
Baby I just wanna be with you
Baby I just wanna be with you
But all that I can do is
But all that I can do is
ฝันไปฝันว่าเรานั้นรักกัน
I dream that we are in love
ฝันไปฝันว่าเราได้เคียงคู่กัน
I dream that we are together
ได้จับมือโอบกอดเธออย่างที่ใจคิด
I can hold your hand and hug you like I thought
แต่ความจริงมันไม่ใช่เลยสักนิด
But the truth is not like that at all
เพ้อไปคิดเอาเองว่าซักวัน
I've been dreaming and imagining that one day
เพ้อไปคิดว่าเธอจะมองที่ฉัน
I'm dreaming and thinking that you will look at me
แม้เป็นเวลาสั้นๆ เพียงแค่เท่านั้นฉันก็ดีใจ
Even for a short time, I'm glad that
แค่ได้พบแค่ได้คุยก็สุขใจแล้ว
Just meeting and talking to you makes me happy
ไม่กล้าคิดให้มันเกินเลยไปกว่านั้น
Don't dare to think beyond that
กลัวกลัวเธอไม่เข้าใจ
I'm afraid I'm afraid she won't understand
ฉันกลัวกลัวเธอจะหายไป
I'm afraid I'm afraid she'll go away
คงเพราะฉันเองมันไม่ห้ามใจ
Maybe because I can't stop myself
ทั้งๆที่รู้ว่าเธอนั้นก็เป็นของใครและทั้งหัวใจ
Even though I know that she belongs to someone else and with all her heart
เธอนั้นก็ยังคงมีเขาอยู่
She still has him
ทั้งๆที่รู้ก็รักเธอจนหมดใจ
Even though I know I love her with all my heart
ทำได้เพียงแค่ฝันไปฝันว่าเรานั้นรักกัน
I can only dream that we are in love
ฝันไปฝันว่าเราได้เคียงคู่กัน
I dream that we are together
ได้จับมือโอบกอดเธออย่างที่ใจคิด
I can hold your hand and hug you like I thought
แต่ความจริงมันไม่ใช่เลยสักนิด
But the truth is not like that at all
เพ้อไปคิดเอาเองว่าซักวัน
I've been dreaming and imagining that one day
เพ้อไปคิดว่าเธอจะมองที่ฉัน
I'm dreaming and thinking that you will look at me
แม้เพียงเวลาสั้นๆ เพียงแค่เท่านั้นฉันก็ดีใจ
Even for a short time, I'm glad that
ฉันคงไม่อาจจะรั้งความรู้สึกที่ฉันมีให้
I will not be able to hold back the feelings I have for you
แม้รู้ว่าใจเธอคงไม่มีฉัน
Even though I know that her heart will not have me
แต่ฉันยังคงอยู่ตรงนี้เพื่อมองพระจันทร์
But I still stand here looking at the moon
หวังแค่เพียงว่าซักวันฉันและเธอได้คู่กัน
Just hoping that one day she and I will be together
แต่ฉันเข้าใจดี
But I understand
ทำได้เพียงแค่ฝันไปฝันว่าเรานั้นรักกัน
I can only dream that we are in love
ฝันไปฝันว่าเราได้เคียงคู่กัน
I dream that we are together
ได้จับมือโอบกอดเธออย่างที่ใจคิด
I can hold your hand and hug you like I thought
แต่ความจริงมันไม่ใช่เลยสักนิด
But the truth is not like that at all
เพ้อไปคิดเอาเองว่าซักวัน
I've been dreaming and imagining that one day
เพ้อไปคิดว่าเธอจะมองที่ฉัน
I'm dreaming and thinking that you will look at me
แม้เพียงเวลาสั้นๆ เพียงแค่เท่านั้นฉันก็ดีใจ
Even for a short time, I'm glad that
ทำได้เพียงแค่ฝัน
I can only dream
แม้เพียงเวลาสั้นๆ
Even for a short time
เพียงแค่เท่านั้นฉันก็ดีใจ
I'm glad that





Writer(s): Bodin Charoenrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.