Mild - กรรมตามสนอง - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mild - กรรมตามสนอง




กรรมตามสนอง
Karma
ไม่รู้ว่าตอนนี้น้ำตาที่ไหลริน
I don't know why I'm crying now,
ต้นเหตุมันมาจากไหน
The reason I don't know,
อาจจะเพราะว่าวันนี้ฉันเองต้องเสียเธอไป
Maybe because I lost you today,
และเธอจะไม่มีวันกลับมา
And you'll never come back.
ก็ในวันนั้นฉันเอง ที่เป็นที่คนทำร้ายเธอ
That day, I was the one who hurt you,
ทำเธอเจ็บช้ำเสมอ
Made you suffer, all the time.
ไม่เคยจะมองว่าเธอเป็นคนสำคัญ
I never thought of you as someone important.
จนวันนี้ฉันเสียใจ
Until today, I regret,
ไม่มีเธอแล้ว อ้อนวอนแค่ไหน
I don't have you anymore. I beg you,
ไม่ว่าจะทำอย่างไรเธอก็ไม่มีวันย้อนคืน
But no matter what I do, you won't come back.
จบลงตรงนี้ สิ้นแรงขัดขืน
It ends here, I give up.
อยากจะย้อนเวลาจากตรงนี้
I want to go back to that moment,
กลับไปทำให้ดีให้รักของเราฟื้นคืน
To make things right, to bring our love back.
หากว่าในวันนั้นเมื่อฉันยังมีเธอข้างกาย
If back then, when I still had you by my side,
หากว่าฉันใส่ใจกว่านี้
If I cared more,
หากว่าฉันได้ดูแลรักเธอให้มากทุกนาที
If I took care of you and loved you every minute,
ในวันนี้ก็คงไม่มีน้ำตา
Today, there wouldn't be any tears.
ก็ในวันนั้นฉันเอง ที่เป็นคนที่ทำร้ายเธอ
That day, I was the one who hurt you,
ทำเธอเจ็บช้ำเสมอ
Made you suffer, all the time.
ไม่เคยจะมองว่าเธอเป็นคนสำคัญ
I never thought of you as someone important.
จนมาในวันนี้ที่ฉันเสียใจ
Until today, when I regret,
ไม่มีเธอแล้ว อ้อนวอนแค่ไหน
I don't have you anymore. I beg you,
ไม่ว่าจะทำอย่างไรเธอก็ไม่มีวันย้อนคืน
But no matter what I do, you won't come back.
จบลงตรงนี้ สิ้นแรงขัดขืน
It ends here, I give up.
อยากจะย้อนเวลาจากตรงนี้
I want to go back to that moment,
กลับไปทำให้ดีให้รักของเราฟื้นคืน
To make things right, to bring our love back.
ไม่มีเธอแล้ว อ้อนวอนแค่ไหน
I don't have you anymore. I beg you,
ไม่ว่าจะทำอย่างไรเธอก็ไม่มีวันย้อนคืน
But no matter what I do, you won't come back.
จบลงตรงนี้ สิ้นแรงขัดขืน
It ends here, I give up.
อยากจะย้อนเวลาจากตรงนี้
I want to go back to that moment,
กลับไปทำให้ดีให้รักของเราฟื้นคืน
To make things right, to bring our love back.
ไม่มีเธอแล้ว อ้อนวอนแค่ไหน
I don't have you anymore. I beg you,
ไม่ว่าจะทำอย่างไรเธอก็ไม่มีวันย้อนคืน
But no matter what I do, you won't come back.
จบลงตรงนี้ สิ้นแรงขัดขืน
It ends here, I give up.
อยากจะย้อนเวลาจากตรงนี้
I want to go back to that moment,
กลับไปเป็นคนเดิมที่แสนดี
To be the good person I was before,
อยากทำให้รักที่ดีของเราฟื้นคืน
I want to make our great love come back.





Writer(s): Phaisit Khamklan, Nathepat Prasertmanukitch, Gent Manopiniwes, Bodin Charoenrat, Thongchai Timpool, Pithawas Khunthong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.