Paroles et traduction Mild - ซาโยนาระ
รอยยิ้มของเธอ
ยังคง
อ่อนหวานซึ้งใจ
Your
smile
is
still
sweetly
heart-touching
แววตาคู่เดิม
ยังคง
สวยเกินกว่าใคร
My
dear
darling,
Your
eyes
are
still
prettier
than
anyone
else's
อยากมองหน้าเธอ
กอดเธอ
แนบชิดอิงกาย
I
would
like
to
look
at
you,
hug
you,
and
hold
you
close
แต่ทำไม่ได้
เพราะใจ
เหนื่อยล้าเกินทน
But
I
can't,
because
my
heart
is
tired
and
can't
bear
it
anymore
แต่ยิ่งรักก็ยิ่งจะทรมาน
But
the
more
I
love
the
more
I
suffer
พยายามจะหลบแล้ว
พยายามจะหลีกแล้ว
I
try
to
avoid
you,
I
try
to
stay
away
แต่ก็ยังไม่แคล้วรักเธออีกครั้ง
But
I
still
can't
help
falling
in
love
with
you
again
พยายามจะหยุดพัก
พยายามจะหยุดรัก
I
try
to
take
a
break,
I
try
to
stop
loving
you
แต่มันยากนัก
ที่จะหยุดรัก
But
it's
so
hard
to
stop
loving
you
ยิ่งพยายามยังไงในใจมันร้องตะโกน
โอ้ย
The
harder
I
try,
the
louder
my
heart
screams,
Oh
ใจมันเจ็บ
ใจมันปวด
ใจมันรวด
ใจมันร้าว
My
heart
aches,
my
heart
throbs,
my
heart
is
torn,
my
heart
is
broken
ใจมันร้องตะโกน
อ๊าว
เจ็บนี้อีกยาว
My
heart
screams,
Oh,
this
pain
will
last
a
long
time
ต่อให้เธอไม่รักคนอื่น
ต่อให้ฉันไม่มีคนใหม่
Even
if
you
don't
love
anyone
else,
even
if
I
don't
have
anyone
new
ต่อให้เรานั้นเข้ากันได้
อะไรทำนองนั้น
Even
if
we
are
compatible,
or
something
like
that
แต่ก็รู้ว่าในวันหนึ่ง
วันที่รักของเรามาถึงทางตัน
But
I
know
that
one
day,
when
our
love
comes
to
an
end
เธอและฉัน
เราคงรับมันไม่ไหว
You
and
I,
we
won't
be
able
to
take
it
ฉันว่าเราหยุด
ก่อนดีไหม
ก่อนจะสายไป
I
think
we
should
stop,
before
it's
too
late
ก่อนอะไร
ๆ
จะเปลี่ยนแปลง
Before
everything
changes
หนึ่งคำพูดแรง
ๆ
เลิกแสดง
Stop
saying,
with
harsh
words
ว่าเรายังคงรัก
กันเหมือนเดิม
That
we
still
love
each
other
เจ็บอย่างนี้รู้ดีว่าคงอีกนาน
I
know
this
pain
will
last
a
long
time
คิดไว้แล้วว่าฉันนั้นควรจะทำยังไง
I
have
thought
about
what
I
should
do
I
know
how
to
survive
from
this
critical
of
my
lifetime
I
know
how
to
survive
from
this
critical
of
my
lifetime
ถ้ารักแล้วมันต้องฝืน
ฉันก็คงไม่ขืน
If
loving
you
means
I
have
to
force
myself,
then
I
won't
Sayonara
Japanese
goodbye
bye
bye
Sayonara
Japanese
goodbye
bye
bye
เมื่อรักมันเริ่มจะขมก็คงต้อง
goodbye
bye
bye
bye
When
love
starts
to
get
bitter,
I
have
to
goodbye
bye
bye
bye
ต่อให้เธอไม่รักคนอื่น
ต่อให้ฉันไม่มีคนใหม่
Even
if
you
don't
love
anyone
else,
even
if
I
don't
have
anyone
new
ต่อให้เรานั้นเข้ากันได้
อะไรทำนองนั้น
Even
if
we
are
compatible,
or
something
like
that
แต่ก็รู้ว่าในวันหนึ่ง
วันที่รักของเรามาถึงทางตัน
But
I
know
that
one
day,
when
our
love
comes
to
an
end
เธอและฉัน
เราคงรับมันไม่ไหว
You
and
I,
we
won't
be
able
to
take
it
ฉันว่าเราหยุด
ก่อนดีไหม
ก่อนจะสายไป
I
think
we
should
stop,
before
it's
too
late
ก่อนอะไร
ๆ
จะเปลี่ยนแปลง
Before
everything
changes
หนึ่งคำพูดแรง
ๆ
เลิกแสดง
Stop
saying,
with
harsh
words
ว่าเรายังคงรัก
กันเหมือนเดิม
That
we
still
love
each
other
ฉันว่าเราหยุด
ก่อนดีไหม
ก่อนจะสายไป
I
think
we
should
stop,
before
it's
too
late
ก่อนอะไร
ๆ
จะเปลี่ยนแปลง
Before
everything
changes
หนึ่งคำพูดแรง
ๆ
เลิกแสดง
Stop
saying,
with
harsh
words
ว่าเรายังคงรัก
That
we
still
love
ฉันว่าเราหยุด
ก่อนดีไหม
ก่อนจะสายไป
I
think
we
should
stop,
before
it's
too
late
ก่อนอะไร
ๆ
จะเปลี่ยนแปลง
Before
everything
changes
หนึ่งคำพูดแรง
ๆ
เลิกแสดง
Stop
saying,
with
harsh
words
ว่าเรายังคงรัก
กันเหมือนเดิม
That
we
still
love
each
other
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mildvocalist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.