Mild - ดีต่อใจ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mild - ดีต่อใจ




ดีต่อใจ
Good for the Heart
ตื่นนอนแล้วมีคนเคียงข้างกาย
I wake up to someone next to me
ไม่ต้องเหงาและเดียวดาย
I don't have to feel lonely again
ไม่ต้องหนาวเหมือนทุกที
I don't have to be as cold as I always am
มันคงจะดีต่อหัวใจ
It must be good for my heart
ตื่นนอนแล้วมีคนเคียงข้างกัน
I wake up to someone next to me
ให้เค้าอิจฉาทุกๆวัน
Making everyone jealous
เธอคนนั้นอยู่หนใด
Where are you now?
แล้วเมื่อไหร่ที่ฉันจะพบเธอซักที
When will I find you?
ทุกๆสิ่งเกิดมาย่อมมีของที่คู่กัน
Everything is born with a destined pair
ไม่ว่าจะเขาไม่ว่าจะคุณ
Whether it's him or her
ไม่ว่าผมหรือว่ามัน
Whether it's me or him
ก็อยากจะรู้เหลือเกินว่า
I just really want to know
Why I'm just the only one
Why I'm the only one
ที่จะมีแฟนซักที
Who's still single
ต้องครั้งละ 3-4, 000
I have to spend 3 or 4 thousand baht on a date
อยากจะชวนไปเดินดูพระอาทิตย์
I want to take you to watch the sunset
ตกดินก่อนจะกลับเข้าบ้าน
Before we go home
แล้วช่วยกันทำอะไรกิน
And help me cook dinner
จิบไวน์กันเบาๆจ้องตากันให้ฟิน
We'll sip on wine and gaze into each other's eyes
ก่อนจะบรรเลงเพลงรัก
Before playing love songs
บนชุดเครื่องนอนซาติน
On satin sheets
OH Please
OH Please
โปรดส่งใครมารักฉันทีได้มั๊ย
Can you send someone to love me?
สักคนที่เป็นดั่งแสงตะวันในใจ
Someone who's like the light in my heart
อาจจะฟังดูเชย
It might sound cheesy
But baby i don't lie don't lie
But baby I don't lie
ตื่นนอนแล้วมีคนเคียงข้างกาย
I wake up to someone next to me
ไม่ต้องเหงาและเดียวดาย
I don't have to feel lonely again
ไม่ต้องหนาวเหมือนทุกที
I don't have to be as cold as I always am
มันคงจะดีต่อหัวใจ
It must be good for my heart
ตื่นนอนแล้วมีคนเคียงข้างกัน
I wake up to someone next to me
ให้เค้าอิจฉาทุกๆวัน
Making everyone jealous
เธอคนนั้นอยู่หนใด
Where are you now?
แล้วเมื่อไหร่ที่จะได้พบเธอซักที
When will I find you?
Microphone check 123
Microphone check 123
ใครยังโสดอยู่ช่วยส่งเสียง 1 ที
Who's still single? Make some noise
ต้องการคนธรรมดาแต่ว่าจิตใจดี
I'm looking for an ordinary person but with a good heart
รักสัตว์รักโลกและชอบดูแลสตรี
Who loves animals, the world, and taking care of women
I said I L O V E U
I said I L O V E U
นักรักตัวจริงแต่ติดที่ไม่มีคู่
A true lover but I have no companion
น้องคนนั้นว่างรึป่าว
Are you available?
มาลองคบกันมั้ยเดี๋ยวจะรู้
Why don't we hang out? We might know
ให้มีตัวเล็กด้วยกันรับรองว่าน่าเอ็นดู
We can have little ones. I promise they'll be cute
OH Please
OH Please
โปรดส่งใครมารักฉันทีได้มั๊ย
Can you send someone to love me?
สักคนที่เป็นดั่งแสงตะวันในใจ
Someone who's like the light in my heart
อาจจะฟังดูเชย
It might sound cheesy
But baby i don't lie don't lie
But baby, I don't lie
ตื่นนอนแล้วมีคนเคียงข้างกาย
I wake up to someone next to me
ไม่ต้องเหงาและเดียวดาย
I don't have to feel lonely again
ไม่ต้องหนาวเหมือนทุกที
I don't have to be as cold as I always am
มันคงจะดีต่อหัวใจ
It must be good for my heart
ตื่นนอนแล้วมีคนเคียงข้างกัน
I wake up to someone next to me
ให้เค้าอิจฉาทุกๆวัน
Making everyone jealous
เธอคนนั้นอยู่หนใด
Where are you now?
แล้วเมื่อไหร่ที่จะได้พบเธอซักที
When will I find you?
ตื่นนอนแล้วมีคนเคียงข้างกาย
I wake up to someone next to me
ไม่ต้องเหงาและเดียวดาย
I don't have to feel lonely again
ไม่ต้องหนาวเหมือนทุกที
I don't have to be as cold as I always am
มันคงจะดีต่อหัวใจ
It must be good for my heart
ตื่นนอนแล้วมีคนเคียงข้างกัน
I wake up to someone next to me
ให้เค้าอิจฉาทุกๆวัน
Making everyone jealous
เธอคนนั้นอยู่หนใด
Where are you now?
แล้วเมื่อไหร่ แล้วเมื่อไร
When will I find you?
ที่จะได้มีคนคอยห่วงใย
Will I ever find someone to care for me?
ให้ดีต่อใจเหมือนคนอื่น
Like others, someone good for my heart
ไม่อยากยืนเหงาเรื่อยไป
I don't want to be alone forever
แล้วเมื่อไหร่ที่จะได้พบเธอซักที
When will I find you?





Writer(s): Supachok Chuamuangphan, Bodin Charoenrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.