Paroles et traduction Mild - ที่จริงเราไม่ได้รักกัน
ที่จริงเราไม่ได้รักกัน
In Reality We Don't Love Each Other
วันเวลาที่เราได้เคียงชิดใกล้
The
time
we
were
close
together
วันเวลาที่เราห่างกันแสนไกล
The
time
we
were
far
apart
วันเวลาเหล่านั้นได้ทำให้เสียใจ
Those
times
that
made
you
sad
และสุขใจพร้อมกัน
And
joyful
at
the
same
time
วันเวลาที่เธอจูงมือฉันเดิน
The
time
you
held
my
hand
and
walked
with
me
ทำให้เรานั้นเพลินจนเราเคลิ้มไป
Made
us
so
happy
that
we
were
in
a
trance
ทำให้เรานั้นลืมว่าเรานั้นเคยเป็นใคร
Made
us
forget
who
we
were
ที่ไม่รู้จักกัน
That
we
were
strangers
ทำอะไรให้กันไปจนมากมาย
We
did
so
much
for
each
other
ทำอะไรๆ
ก็คิดถึงกัน
We
thought
about
each
other
all
the
time
ทำให้ในวันนี้ที่ใจฉันเริ่มหวั่น
That's
why
my
heart
is
starting
to
panic
today
และอยากจะพูดไป
And
I
want
to
say
ว่าคนที่คอยประคองอยู่เคียงข้างกัน
The
one
who
walks
beside
me
มีแต่เธอเท่านั้นและฉันซึ้งใจ
Is
only
you
and
I'm
so
grateful
แต่ลืมหรือเปล่าว่าเราที่จริงนั้นเป็นแค่ใคร
But
have
you
forgotten
who
we
really
were?
ที่ไม่รู้จักกัน
That
we
were
strangers
ที่แท้ไม่แน่ใจ
อาจจะหลงไป
I'm
not
sure
if
perhaps
I
got
lost
ด้วยแรงผลักดันหัวใจเท่านั้น
By
the
force
that
drives
my
heart
ที่จริงเราไม่ได้รักกัน
เราก็แค่หลงไป
In
reality
we
don't
love
each
other
we
just
got
lost
เคลิบเคลิ้มไปกับความประทับใจในแต่ละวัน
Carried
away
by
the
moments
we
cherished
each
day
หากเราลองมาคิดดีๆ
ทบทวนอีกสักที
If
we
try
to
think
carefully
and
reconsider
จะรู้ที่จริงเราไม่ได้รักกัน
We'll
realize
that
in
fact
we
don't
love
each
other
ก็แค่ความผูกพันเท่านั้นเอง
It's
just
attachment
คำว่ารักที่พูดมันจนมากไป
The
word
love
that
we
uttered
so
much
จนมันเริ่มทำลายอะไรของเรา
Until
it
started
to
destroy
something
within
us
ความรู้สึกดีๆ
ที่มีก็เริ่มเก่า
The
good
feelings
we
had
began
to
fade
และเปลี่ยนเป็นเศร้าใจ
And
became
sadness
คงต้องโทษเวลาที่มันเนิ่นนาน
I
guess
we
should
blame
time
that
passed
so
long
ทำให้เราสราญจนลืมหายใจ
Making
us
carefree
forgetting
to
breathe
ทำให้เรานั้นลืมว่าเรานั้นเคยเป็นใคร
Making
us
forget
who
we
were
ที่ไม่รู้จักกัน
That
we
were
strangers
ที่แท้ไม่แน่ใจ
อาจจะหลงไป
I'm
not
sure
if
perhaps
I
got
lost
ด้วยแรงผลักดันหัวใจเท่านั้น
By
the
force
that
drives
my
heart
ที่จริงเราไม่ได้รักกัน
เราก็แค่หลงไป
In
reality
we
don't
love
each
other
we
just
got
lost
เคลิบเคลิ้มไปกับความประทับใจในแต่ละวัน
Carried
away
by
the
moments
we
cherished
each
day
หากเราลองมาคิดดีๆ
ทบทวนอีกสักที
If
we
try
to
think
carefully
and
reconsider
จะรู้ที่จริงเราไม่ได้รักกัน
We'll
realize
that
in
fact
we
don't
love
each
other
ก็แค่ความผูกพันเท่านั้นเอง
It's
just
attachment
คนที่เธอนั้นมองหามีอยู่
The
person
you're
looking
for
is
there
คนที่เขานั้นพร้อมเดินเคียงคู่
The
one
who
is
ready
to
walk
beside
you
มองหาเขาดูคนที่มีอยู่
ที่ไม่ใช่ฉัน
Look
for
him
he
exists
he's
not
me
รักใครเธอก็รักไปไม่ต้องมาสนใจ
Love
whoever
you
want
and
don't
worry
about
me
ลืมไปรึเปล่าว่าก่อนหน้านั้นเราเคยเป็นใคร
Have
you
forgotten
who
we
were
before?
เราไม่เคยรู้จักกันเราไม่เคยจะให้ใจ
We
never
knew
each
other
we
never
gave
our
hearts
จริงจริงเราไม่ได้รักกันไปเถอะที่รัก
In
truth
we
don't
love
each
other
let's
go
my
darling
ก่อนเธอจะเสียใจ
Before
you're
heartbroken
ที่จริงเราไม่ได้รักกัน
เราก็แค่หลงไป
In
reality
we
don't
love
each
other
we
just
got
lost
เคลิบเคลิ้มไปกับความประทับใจในแต่ละวัน
Carried
away
by
the
moments
we
cherished
each
day
หากเราลองมาคิดดีๆ
ทบทวนอีกสักที
If
we
try
to
think
carefully
and
reconsider
จะรู้ที่จริงเราไม่ได้รักกัน
We'll
realize
that
in
fact
we
don't
love
each
other
ก็แค่ความผูกพันเท่านั้นเอง
It's
just
attachment
โว้
โว
โว้
โว่
เท่านั้นเอง
Woah
woah
woah
woah
just
attachment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mildvocalist
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.