Mild - สบาย - traduction des paroles en allemand

สบาย - Mildtraduction en allemand




สบาย
Wohlfühlen
กอดตัวเองมานานเท่าไร
Wie lange umarme ich mich schon selbst?
ทำไมล่ะใจไม่ชินซักที
Warum gewöhnt sich mein Herz nicht daran?
เจอกับใครเดินเคียงคู่ไป
Wenn ich jemanden sehe, der Hand in Hand geht,
ทำไมจะต้องขัดใจทุกที
warum fühle ich mich dann immer unwohl?
คงเป็นเพราะว่าฉันนั้นมัน
Es liegt wohl daran, dass ich
ยังไม่เคยมีอย่างใครซักที
noch nie jemanden hatte wie andere.
อยู่อย่างนี้ทั้งปีเริ่มหนักใจ
So zu leben, das ganze Jahr, macht mir langsam Sorgen.
แต่ก็ฝืนนะฉันยอมรับว่าฝืน
Aber ich zwinge mich, ich gebe zu, dass ich mich zwinge.
ในใจมันเริ่มขัดขืน
In meinem Herzen beginnt es sich zu sträuben.
อยากมีสักคนที่ยืนข้างกันได้ไหม
Ich wünsche mir jemanden, der an meiner Seite steht, Schatz.
อีกใจมันเริ่มจะค้าน
Ein anderer Teil von mir beginnt zu widersprechen,
ต้านออกมาเป็นเสียง
erhebt seine Stimme:
อยู่คนเดียวแล้วมันตายไหม
Stirbt man, wenn man alleine ist?
Single for life
Single fürs Leben,
Single for life
Single fürs Leben.
ฉันรู้หัวใจฉันเองต้องการเป็นแบบไหน
Ich weiß, was mein Herz will.
ยอมรับความจริงที่เป็นในสิ่งที่ฝัน
Ich akzeptiere die Wahrheit, das, was ich träume.
คนเราต่างมีทางเลือกเดิน
Jeder hat seinen eigenen Weg,
ที่ไม่เหมือนกัน
der anders ist.
ชีวิตที่ฉันเหลืออยู่กับใจที่ฉันมี
Das Leben, das mir noch bleibt, und das Herz, das ich habe,
ขอใช้เวลาชีวิตไปกับทาง
ich möchte meine Lebenszeit dem Weg widmen,
ที่ฉันเลือกแล้วสบายใจ
den ich gewählt habe und der mich glücklich macht.
เก็บกระเป๋าและเตรียมหัวใจ
Ich packe meine Tasche und bereite mein Herz vor,
ไปเจออะไรที่ไม่คุ้นเคย
um etwas Ungewohntes zu erleben.
จากวันนี้เจอคนรักกัน
Von heute an, wenn ich verliebte Menschen sehe,
ใจของฉันก็คงเฉยๆ
wird mein Herz wohl gleichgültig bleiben.
เมื่อไม่มีใครเอาช่างมัน
Wenn mich niemand will, egal,
ก็อยู่คนเดียวมันซะเลย
dann bleibe ich eben allein.
ไม่นานก็คงคุ้นเคยและเข้าใจ
Bald werde ich mich daran gewöhnen und es verstehen.
แต่ก็ฝืนนะฉันยอมรับว่าฝืน
Aber ich zwinge mich, ich gebe zu, dass ich mich zwinge.
ในใจมันเริ่มขัดขืน
In meinem Herzen beginnt es sich zu sträuben.
อยากมีสักคนที่ยืนข้างกันได้ไหม
Ich wünsche mir jemanden, der an meiner Seite steht, Liebling.
อีกใจมันเริ่มจะค้าน
Ein anderer Teil von mir beginnt zu widersprechen,
ต้านออกมาเป็นเสียง
erhebt seine Stimme:
อยู่คนเดียวแล้วมันตายไหม
Stirbt man, wenn man alleine ist?
Single for life
Single fürs Leben,
Single for life
Single fürs Leben.
ฉันรู้หัวใจฉันเองต้องการเป็นแบบไหน
Ich weiß, was mein Herz will.
ยอมรับความจริงที่เป็นในสิ่งที่ฝัน
Ich akzeptiere die Wahrheit, das, was ich träume.
คนเราต่างมีทางเลือกเดิน
Jeder hat seinen eigenen Weg,
ที่ไม่เหมือนกัน
der anders ist.
ชีวิตที่ฉันเหลืออยู่กับใจที่ฉันมี
Das Leben, das mir noch bleibt, und das Herz, das ich habe,
ขอใช้เวลาชีวิตไปกับทาง
ich möchte meine Lebenszeit dem Weg widmen,
ที่ฉันเลือกแล้วสบายใจ
den ich gewählt habe und der mich glücklich macht.
This is MVL
Das ist MVL.
ที่ผมจำเป็นต้องหัดโสด
Ich muss lernen, Single zu sein,
ก็เพราะชีวิตมันโหด
weil das Leben hart ist.
เคยพังไม่เป็นท่า
Ich bin schon mal gescheitert,
เพราะใช้หัวใจแบบสดจัด
weil ich mein Herz zu offen gezeigt habe.
เคยวัดใจคนด้วยใจตัวเอง
Ich habe Menschen mit meinem Herzen vertraut.
เล่นคอนเสิร์ตแล้วฝนตก
Bei einem Konzert fing es an zu regnen,
ตอนร้องไปได้แค่ 2 เพลง
als ich erst zwei Lieder gesungen hatte.
แต่ก็เซ็งเซ็งเซ็งจนเริ่มจะชิน
Aber ich war so genervt, genervt, genervt, bis ich mich daran gewöhnte,
และก็ชาชาชาจนเริ่มจะฟิน
und dann wurde ich taub, taub, taub, bis ich es genoss.
เพิ่งรู้ว่าชีวิตโสดมันมีแต่ win win win
Ich habe gemerkt, dass das Single-Leben nur Vorteile hat.
เรื่องซิงพี่อาจจะโม้
Was das Singledasein angeht, mag ich prahlen,
แต่ Gambol พี่ของจริง
aber Gambol, das meine ich ernst.
ฉันรู้หัวใจฉันเองต้องการเป็นแบบไหน
Ich weiß, was mein Herz will.
ยอมรับความจริงที่เป็นในสิ่งที่ฝัน
Ich akzeptiere die Wahrheit, das, was ich träume.
คนเราต่างมีทางเลือกเดิน
Jeder hat seinen eigenen Weg,
ที่ไม่เหมือนกัน
der anders ist.
ชีวิตที่ฉันเหลืออยู่กับใจที่ฉันมี
Das Leben, das mir noch bleibt, und das Herz, das ich habe,
ขอใช้เวลาชีวิตไปกับทาง
ich möchte meine Lebenszeit dem Weg widmen,
ที่ฉันเลือกแล้ว
den ich gewählt habe.
หัวใจฉันเองต้องการเป็นแบบไหน
Was mein Herz will.
ยอมรับความจริงที่เป็นในสิ่งที่ฝัน
Ich akzeptiere die Wahrheit, das, was ich träume.
คนเราต่างมีทางเลือกเดิน
Jeder hat seinen eigenen Weg,
ที่ไม่เหมือนกัน
der anders ist.
ชีวิตที่ฉันเหลืออยู่กับใจที่ฉันมี
Das Leben, das mir noch bleibt, und das Herz, das ich habe,
ขอใช้เวลาชีวิตไปกับทาง
ich möchte meine Lebenszeit dem Weg widmen,
ที่ฉันเลือกแล้วสบายใจ
den ich gewählt habe und der mich glücklich macht.





Writer(s): Bodin Charoenrat, Mild

Mild - สบาย
Album
สบาย
date de sortie
17-09-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.