Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กอดตัวเองมานานเท่าไร
Wie
lange
umarme
ich
mich
schon
selbst?
ทำไมล่ะใจไม่ชินซักที
Warum
gewöhnt
sich
mein
Herz
nicht
daran?
เจอกับใครเดินเคียงคู่ไป
Wenn
ich
jemanden
sehe,
der
Hand
in
Hand
geht,
ทำไมจะต้องขัดใจทุกที
warum
fühle
ich
mich
dann
immer
unwohl?
คงเป็นเพราะว่าฉันนั้นมัน
Es
liegt
wohl
daran,
dass
ich
ยังไม่เคยมีอย่างใครซักที
noch
nie
jemanden
hatte
wie
andere.
อยู่อย่างนี้ทั้งปีเริ่มหนักใจ
So
zu
leben,
das
ganze
Jahr,
macht
mir
langsam
Sorgen.
แต่ก็ฝืนนะฉันยอมรับว่าฝืน
Aber
ich
zwinge
mich,
ich
gebe
zu,
dass
ich
mich
zwinge.
ในใจมันเริ่มขัดขืน
In
meinem
Herzen
beginnt
es
sich
zu
sträuben.
อยากมีสักคนที่ยืนข้างกันได้ไหม
Ich
wünsche
mir
jemanden,
der
an
meiner
Seite
steht,
Schatz.
อีกใจมันเริ่มจะค้าน
Ein
anderer
Teil
von
mir
beginnt
zu
widersprechen,
ต้านออกมาเป็นเสียง
erhebt
seine
Stimme:
อยู่คนเดียวแล้วมันตายไหม
Stirbt
man,
wenn
man
alleine
ist?
Single
for
life
Single
fürs
Leben,
Single
for
life
Single
fürs
Leben.
ฉันรู้หัวใจฉันเองต้องการเป็นแบบไหน
Ich
weiß,
was
mein
Herz
will.
ยอมรับความจริงที่เป็นในสิ่งที่ฝัน
Ich
akzeptiere
die
Wahrheit,
das,
was
ich
träume.
คนเราต่างมีทางเลือกเดิน
Jeder
hat
seinen
eigenen
Weg,
ที่ไม่เหมือนกัน
der
anders
ist.
ชีวิตที่ฉันเหลืออยู่กับใจที่ฉันมี
Das
Leben,
das
mir
noch
bleibt,
und
das
Herz,
das
ich
habe,
ขอใช้เวลาชีวิตไปกับทาง
ich
möchte
meine
Lebenszeit
dem
Weg
widmen,
ที่ฉันเลือกแล้วสบายใจ
den
ich
gewählt
habe
und
der
mich
glücklich
macht.
เก็บกระเป๋าและเตรียมหัวใจ
Ich
packe
meine
Tasche
und
bereite
mein
Herz
vor,
ไปเจออะไรที่ไม่คุ้นเคย
um
etwas
Ungewohntes
zu
erleben.
จากวันนี้เจอคนรักกัน
Von
heute
an,
wenn
ich
verliebte
Menschen
sehe,
ใจของฉันก็คงเฉยๆ
wird
mein
Herz
wohl
gleichgültig
bleiben.
เมื่อไม่มีใครเอาช่างมัน
Wenn
mich
niemand
will,
egal,
ก็อยู่คนเดียวมันซะเลย
dann
bleibe
ich
eben
allein.
ไม่นานก็คงคุ้นเคยและเข้าใจ
Bald
werde
ich
mich
daran
gewöhnen
und
es
verstehen.
แต่ก็ฝืนนะฉันยอมรับว่าฝืน
Aber
ich
zwinge
mich,
ich
gebe
zu,
dass
ich
mich
zwinge.
ในใจมันเริ่มขัดขืน
In
meinem
Herzen
beginnt
es
sich
zu
sträuben.
อยากมีสักคนที่ยืนข้างกันได้ไหม
Ich
wünsche
mir
jemanden,
der
an
meiner
Seite
steht,
Liebling.
อีกใจมันเริ่มจะค้าน
Ein
anderer
Teil
von
mir
beginnt
zu
widersprechen,
ต้านออกมาเป็นเสียง
erhebt
seine
Stimme:
อยู่คนเดียวแล้วมันตายไหม
Stirbt
man,
wenn
man
alleine
ist?
Single
for
life
Single
fürs
Leben,
Single
for
life
Single
fürs
Leben.
ฉันรู้หัวใจฉันเองต้องการเป็นแบบไหน
Ich
weiß,
was
mein
Herz
will.
ยอมรับความจริงที่เป็นในสิ่งที่ฝัน
Ich
akzeptiere
die
Wahrheit,
das,
was
ich
träume.
คนเราต่างมีทางเลือกเดิน
Jeder
hat
seinen
eigenen
Weg,
ที่ไม่เหมือนกัน
der
anders
ist.
ชีวิตที่ฉันเหลืออยู่กับใจที่ฉันมี
Das
Leben,
das
mir
noch
bleibt,
und
das
Herz,
das
ich
habe,
ขอใช้เวลาชีวิตไปกับทาง
ich
möchte
meine
Lebenszeit
dem
Weg
widmen,
ที่ฉันเลือกแล้วสบายใจ
den
ich
gewählt
habe
und
der
mich
glücklich
macht.
ที่ผมจำเป็นต้องหัดโสด
Ich
muss
lernen,
Single
zu
sein,
ก็เพราะชีวิตมันโหด
weil
das
Leben
hart
ist.
เคยพังไม่เป็นท่า
Ich
bin
schon
mal
gescheitert,
เพราะใช้หัวใจแบบสดจัด
weil
ich
mein
Herz
zu
offen
gezeigt
habe.
เคยวัดใจคนด้วยใจตัวเอง
Ich
habe
Menschen
mit
meinem
Herzen
vertraut.
เล่นคอนเสิร์ตแล้วฝนตก
Bei
einem
Konzert
fing
es
an
zu
regnen,
ตอนร้องไปได้แค่
2 เพลง
als
ich
erst
zwei
Lieder
gesungen
hatte.
แต่ก็เซ็งเซ็งเซ็งจนเริ่มจะชิน
Aber
ich
war
so
genervt,
genervt,
genervt,
bis
ich
mich
daran
gewöhnte,
และก็ชาชาชาจนเริ่มจะฟิน
und
dann
wurde
ich
taub,
taub,
taub,
bis
ich
es
genoss.
เพิ่งรู้ว่าชีวิตโสดมันมีแต่
win
win
win
Ich
habe
gemerkt,
dass
das
Single-Leben
nur
Vorteile
hat.
เรื่องซิงพี่อาจจะโม้
Was
das
Singledasein
angeht,
mag
ich
prahlen,
แต่
Gambol
พี่ของจริง
aber
Gambol,
das
meine
ich
ernst.
ฉันรู้หัวใจฉันเองต้องการเป็นแบบไหน
Ich
weiß,
was
mein
Herz
will.
ยอมรับความจริงที่เป็นในสิ่งที่ฝัน
Ich
akzeptiere
die
Wahrheit,
das,
was
ich
träume.
คนเราต่างมีทางเลือกเดิน
Jeder
hat
seinen
eigenen
Weg,
ที่ไม่เหมือนกัน
der
anders
ist.
ชีวิตที่ฉันเหลืออยู่กับใจที่ฉันมี
Das
Leben,
das
mir
noch
bleibt,
und
das
Herz,
das
ich
habe,
ขอใช้เวลาชีวิตไปกับทาง
ich
möchte
meine
Lebenszeit
dem
Weg
widmen,
ที่ฉันเลือกแล้ว
den
ich
gewählt
habe.
หัวใจฉันเองต้องการเป็นแบบไหน
Was
mein
Herz
will.
ยอมรับความจริงที่เป็นในสิ่งที่ฝัน
Ich
akzeptiere
die
Wahrheit,
das,
was
ich
träume.
คนเราต่างมีทางเลือกเดิน
Jeder
hat
seinen
eigenen
Weg,
ที่ไม่เหมือนกัน
der
anders
ist.
ชีวิตที่ฉันเหลืออยู่กับใจที่ฉันมี
Das
Leben,
das
mir
noch
bleibt,
und
das
Herz,
das
ich
habe,
ขอใช้เวลาชีวิตไปกับทาง
ich
möchte
meine
Lebenszeit
dem
Weg
widmen,
ที่ฉันเลือกแล้วสบายใจ
den
ich
gewählt
habe
und
der
mich
glücklich
macht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bodin Charoenrat, Mild
Album
สบาย
date de sortie
17-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.