Mildred - Qualcosa resta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mildred - Qualcosa resta




Qualcosa resta
Что-то остаётся
Chiudi la porta, sentiti il petto
Закрой дверь, почувствуй грудь,
Se qualcosa batte è perché tu te l'hai imposto.
Если что-то бьётся, то потому что ты сам это навлёк.
Dicevano "Guardalo, vuol fare la rockstar,
Говорили: "Смотри на него, хочет быть рок-звездой,
Ha più di vent'anni e neanche lavora!"
Ему больше двадцати, а он даже не работает!"
Dove verde di sera
Там, где зелено вечером,
Accende la ciminiera
Разжигают камин,
Ti priva dell'aria, però ti sistema.
Он лишает тебя воздуха, но приводит в порядок.
Per trovarti al bar brindando alla salute,
Чтобы найти тебя в баре, пьющего за здоровье,
In alti i bicchieri chiedendoti se...
С поднятыми бокалами, спрашивая себя...
Qualcosa resta
Что-то остаётся
Nella tua casa,
В твоём доме,
Nelle tue tasche,
В твоих карманах,
Nella pensione.
В твоей пенсии.
Per poi far finta che questo ti basti.
Чтобы потом делать вид, что тебе этого достаточно.
Qualcosa resta,
Что-то остаётся,
Qualcosa resta,
Что-то остаётся,
Per poi far finta che questo ti basti.
Чтобы потом делать вид, что тебе этого достаточно.
E ti nobiliti, limiti, immobile
И ты облагораживаешься, ограничиваешь себя, неподвижен,
La voce si alza, il padre comanda.
Голос повышается, отец командует.
L'unico svago alla sua condanna.
Единственное развлечение в его осуждении.
Dei suoi ricordi a nessuno frega niente,
Никому нет дела до его воспоминаний,
Con le foto ingiallite ora ci si diverte.
С пожелтевшими фотографиями теперь веселятся.
Ha perso il suo treno, ora spera deragli,
Он опоздал на свой поезд, теперь надеется, что он сойдёт с рельсов,
Mentre conta i risparmi chiedendoti se...
Пока считает сбережения, спрашивая себя...
Qualcosa resta
Что-то остаётся
Nella tua casa,
В твоём доме,
Nelle tue tasche, nella pensione.
В твоих карманах, в твоей пенсии.
Per poi far finta che questo ti basti.
Чтобы потом делать вид, что тебе этого достаточно.
Qualcosa resta,
Что-то остаётся,
Qualcosa resta,
Что-то остаётся,
Per poi far finta che questo ti basti.
Чтобы потом делать вид, что тебе этого достаточно.
Figli di cosa
Чьими детьми мы являемся
Non si è mai capito,
Никогда не было понятно,
Quella del peccato ce l'han data a bere.
Нам влили в головы идею греха.
Siam stati istruiti, ammaestrati, educati,
Нас учили, дрессировали, воспитывали,
Lasciati in disparte a chiederci se
Оставляли в стороне, чтобы мы спрашивали себя,
Abbiam preceduto chi è già stato dietro di te.
Опередили ли мы тех, кто уже был позади тебя.
Qualcosa resta
Что-то остаётся
Nella tua casa,
В твоём доме,
Nelle tue tasche, nella pensione.
В твоих карманах, в твоей пенсии.
Per poi far finta che questo ti basti.
Чтобы потом делать вид, что тебе этого достаточно.
Qualcosa resta,
Что-то остаётся,
Qualcosa resta,
Что-то остаётся,
Qualcosa resta,
Что-то остаётся,
Qualcosa resta,
Что-то остаётся,
Per poi far finta che questo ti basti.
Чтобы потом делать вид, что тебе этого достаточно.





Writer(s): Gianluca Era


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.