Paroles et traduction Mildred Bailey - Jenny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
once
was
a
girl
named
jenny
Жила-была
девочка
по
имени
Дженни,
Whose
virtues
were
varied
and
many
Достоинства
которой
были
разнообразны
и
многочисленны,
Excepting
that
she
was
inclined
За
исключением
того,
что
она
была
склонна
Always
to
make
up
her
mind;
Всегда
принимать
решения
сама;
And
jenny
points
a
moral
И
Дженни
преподает
урок,
With
which
you
cannot
quarrel
С
которым
ты
не
можешь
спорить,
As
you
will
find
Как
ты
скоро
увидишь.
Jenny
made
her
mind
up
when
she
was
three
Дженни
решила,
когда
ей
было
три,
She
herself
was
going
to
trim
the
christmas
tree
Что
сама
нарядит
рождественскую
елку.
Christmas
eve
she
lit
the
candles
tossed
the
taper
away
В
канун
Рождества
она
зажгла
свечи,
отбросила
спичку,
Little
jenny
was
an
orphan
on
christmas
day
Маленькая
Дженни
стала
сиротой
в
Рождество.
Poor
jenny!
bright
as
a
penny!
Бедная
Дженни!
Яркая,
как
пенни!
Her
equal
would
be
hard
to
find
Равной
ей
трудно
найти.
She
lost
one
dad
and
mother
Она
потеряла
отца
и
мать,
A
sister
and
a
brother
Сестру
и
брата,
But
she
would
make
up
her
mind
Но
она
всегда
принимала
решения
сама.
Jenny
made
her
mind
up
when
she
was
twelve
Дженни
решила,
когда
ей
было
двенадцать,
That
into
foreign
languages
she
would
delve;
Что
будет
изучать
иностранные
языки;
But
at
seventeen
to
vassar
it
was
quite
a
blow
Но
в
семнадцать,
в
Вассаре,
это
был
настоящий
удар,
That
in
twentyseven
languages
she
couldn't
say
no
Что
на
двадцати
семи
языках
она
не
могла
сказать
"нет".
Poor
jenny!
bright
as
a
penny!
Бедная
Дженни!
Яркая,
как
пенни!
Her
equal
would
be
hard
to
find
Равной
ей
трудно
найти.
To
jenny
i'm
beholden
Я
благодарна
Дженни,
Her
heart
was
big
and
golden
Ее
сердце
было
большим
и
золотым,
But
she
would
make
up
her
mind
Но
она
всегда
принимала
решения
сама.
Jenny
made
her
mind
up
at
twentytwo
Дженни
решила
в
двадцать
два,
To
get
herself
a
husband
was
the
thing
to
do
Что
найти
себе
мужа
- вот
что
нужно
сделать.
She
got
herself
all
dolled
up
in
her
satins
and
furs
Она
нарядилась
в
атлас
и
меха,
And
she
got
herself
a
husband
but
he
wasn't
hers
И
нашла
себе
мужа,
но
он
был
не
ее.
Poor
jenny!
bright
as
a
penny!
Бедная
Дженни!
Яркая,
как
пенни!
Her
equal
would
be
hard
to
find
Равной
ей
трудно
найти.
Deserved
a
bed
of
roses
Заслуживала
ложе
из
роз,
But
history
discloses
Но
история
раскрывает,
That
she
would
make
up
her
mind
Что
она
всегда
принимала
решения
сама.
Jenny
made
her
mind
up
at
thirtynine
Дженни
решила
в
тридцать
девять,
She
would
take
a
trip
to
the
argentine
Что
отправится
в
путешествие
в
Аргентину.
She
was
only
on
vacation
but
the
latins
agree
Она
была
всего
лишь
в
отпуске,
но
латиноамериканцы
согласны,
Jenny
was
the
one
who
started
the
good
neighbor
policy
Что
именно
Дженни
положила
начало
политике
добрососедства.
Poor
jenny!
bright
as
a
penny!
Бедная
Дженни!
Яркая,
как
пенни!
Her
equal
would
be
hard
to
find
Равной
ей
трудно
найти.
Oh
passion
doesn't
vanish
О,
страсть
не
исчезает
In
portuguese
or
spanish
Ни
на
португальском,
ни
на
испанском,
But
she
would
make
up
her
mind
Но
она
всегда
принимала
решения
сама.
Jenny
made
her
mind
up
at
fiftyone
Дженни
решила
в
пятьдесят
один,
She
would
write
her
memoirs
before
she
was
done
Что
напишет
мемуары,
прежде
чем
закончит.
The
very
day
her
book
was
published
hist'ry
relates
В
тот
самый
день,
когда
ее
книга
была
опубликована,
история
рассказывает,
There
were
wives
who
shot
their
husbands
in
some
thirtythree
states
Что
в
тридцати
трех
штатах
жены
застрелили
своих
мужей.
Poor
jenny!
bright
as
a
penny!
Бедная
Дженни!
Яркая,
как
пенни!
Her
equal
would
be
ha
Равной
ей
трудно
найти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Weill, Ira Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.