Paroles et traduction Mildred Bailey - Rockin' Chair (Remastered, Version 1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rockin' Chair (Remastered, Version 1)
Качалка (Ремастеринг, версия 1)
Old
rockin'
chair's
got
me
Старая
качалка
меня
держит,
(Old
rocking
chair
got
you,
father)
(Старая
качалка
держит
тебя,
отец)
Cane
by
my
side
Трость
рядом,
(Your
cane
by
your
side)
(Твоя
трость
рядом)
Fetch
me
that
gin,
son
Принеси-ка
мне
джина,
сынок,
(I
ain't
got
no
gin,
father)
(У
меня
нет
джина,
отец)
'Fore
I
tan
your
hide
Пока
я
тебе
шкуру
не
сдерет,
(You're
gonna
tan
my
hide)
(Ты
мне
шкуру
сдерешь)
Can't
get
from
this
cabin
Не
могу
выбраться
из
хижины,
(Cabin,
joking
follow)
(Хижина,
шутливое
подпевание)
Ain't
go
nowhere
Никуда
не
пойду,
(You
ain't
goin'
nowhere?)
(Ты
никуда
не
пойдешь?)
Just
sittin'
me
here
grabbin'
Просто
сижу
тут,
отгоняю
At
the
flies
'round
my
rockin'
chair
Мух
вокруг
своей
качалки.
(Rockin'
chair)
(Качалки)
Old
dear
aunt
Harriet
Моя
дорогая
тетя
Гарриет,
(Aunt
Harriet)
(Тетя
Гарриет)
How
long
to
Heaven
she
be?
Далеко
ли
до
небес
ей?
(Heaven
she
be)
(До
небес
ей)
Send
me
a
sweet
chariot
Пришлите
мне
сладкую
колесницу,
(Oh
chariot)
(О,
колесницу)
For
the
end
of
the
trouble
I
see
Чтобы
покончить
с
бедой,
что
вижу.
(My
sweet
Cherie)
(Моя
милая
Шери)
Old
rockin'
chair
gets
it
Старая
качалка
понимает,
(Rocking
chair
get
it,
father)
(Качалка
понимает,
отец)
Judgment
Day
is
almost
here
Судный
день
уже
близок.
(Judgment
Day
is
here)
(Судный
день
настал)
Chained
to
my
old
Прикованный
к
моей
старой
(Sing
it
pop,
sing
it)
(Спой
это,
пап,
спой!)
Old
rocking
chair
got
you,
father
Старая
качалка
держит
тебя,
отец,
(Yes,
indeed,
yes
indeed,
yes
indeed,
you
got
it)
(Да,
конечно,
да,
конечно,
да,
держит)
And
your
cane
by
your
side
И
твоя
трость
рядом.
(Can't
get
around
no
more)
(Больше
никуда
не
деться)
But
I
ain't
got
no
gin,
father
Но
у
меня
нет
джина,
отец,
(Well,
that's
all
the
sadness)
(Что
ж,
это
все
печали)
Oh,
you
gonna
tan
my
hide,
tan
my
hide
О,
ты
мне
шкуру
сдерешь,
шкуру
сдерешь.
(Yeah,
yeah
get
it)
(Ага,
ага,
давай!)
You
can't
get
from
this
cabin
Ты
не
можешь
выбраться
из
хижины,
(Man,
I
don't
wanna
go
nowhere)
(Чувак,
я
никуда
не
хочу
идти)
Oh
no,
father,
but
you
ain't
goin'
nowhere
О
нет,
отец,
ты
никуда
не
пойдешь.
You
sittin'
here
grabbin',
you
grabbin',
you
grabbin'
Ты
сидишь
тут,
отгоняешь,
отгоняешь,
отгоняешь
(Grabbin',
grabbin')
(Отгоняешь,
отгоняешь)
The
flies
'round
the
old
rockin'
chair,
rockin'
chair
Мух
вокруг
старой
качалки,
качалки.
My
dear
old,
aunt
Harriet
Моя
дорогая
старая
тетя
Гарриет,
(Yes
son,
how
long
to
heaven
she
be?)
(Да,
сынок,
далеко
ли
до
небес
ей?)
May
up
in
heaven
she
be
Пусть
на
небесах
она
будет.
(Yeah,
you
don't
like
that)
(Да,
тебе
это
не
нравится)
Oh
chariot,
oh
chariot,
chariot,
chariot,
chariot
О,
колесница,
о,
колесница,
колесница,
колесница,
колесница,
(Yeah
I
got
your
ride,
I
got
your
ride,
got
every
chariot)
(Да,
я
достану
тебе
транспорт,
у
меня
есть
все
колесницы)
Once
again
in
the
time
of
trouble,
I've
seen
Еще
раз
во
времена
невзгод,
я
видела,
(Yeah,
nobody
knows
the
trouble
I've
seen)
(Да,
никто
не
знает,
какие
беды
я
видел)
Old
rockin'
chair
get
it,
rockin'
chair
get
it
Старая
качалка
поймет,
качалка
поймет,
(Old
rockin'
chair
get
it)
(Старая
качалка
поймет)
And
Judgment
Day,
oh,
Judgment
Day
И
Судный
день,
о,
Судный
день,
You
sittin'
here
chained
to
your
rockin'
chair
Ты
сидишь
здесь,
прикованный
к
своей
качалке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoagy Carmichael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.