Mildred Bailey - Rockin' chair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mildred Bailey - Rockin' chair




Rockin' chair
Кресло-качалка
Old rockin' chair's got me
Старое кресло-качалка держит меня
(Old rocking chair got you, father)
(Старое кресло-качалка держит тебя, отец)
Cane by my side
Трость рядом
(Your cane by your side)
(Твоя трость рядом)
Fetch me that gin, son
Принеси мне джина, сынок
(I ain't got no gin, father)
меня нет джина, отец)
'Fore I tan your hide
Пока я не выпорола тебя
(You're gonna tan my hide)
(Ты собираешься меня выпороть?)
Can't get from this cabin
Не могу выйти из этой хижины
(Cabin, joking follow)
(Хижина, шутка про неудачу)
Ain't go nowhere
Некуда идти
(You ain't goin' nowhere?)
(Ты никуда не пойдешь?)
Just sittin' me here grabbin'
Просто сижу тут, отмахиваюсь
(Grabbin')
(Отмахиваюсь)
At the flies 'round my rockin' chair
От мух вокруг моего кресла-качалки
(Rockin' chair)
(Кресло-качалка)
Old dear aunt Harriet
Старая дорогая тетя Гарриет
(Aunt Harriet)
(Тетя Гарриет)
How long to Heaven she be?
Давно ли она на небесах?
(Heaven she be)
(На небесах она)
Send me a sweet chariot
Пришлите мне сладкую колесницу
(Oh chariot)
(О, колесница)
For the end of the trouble I see
Ведь вижу конец своим бедам
(My sweet Cherie)
(Моя дорогая)
Old rockin' chair gets it
Старое кресло-качалка доживает
(Rocking chair get it, father)
(Кресло-качалка доживает, отец)
Judgment Day is almost here
Судный день уже близок
(Judgment Day is here)
(Судный день настал)
Chained to my old
Прикована к своему старому
(Sing it pop, sing it)
(Спой, папаша, спой!)
Rockin' chair
Креслу-качалке
Old rocking chair got you, father
Старое кресло-качалка держит тебя, отец
(Yes, indeed, yes indeed, yes indeed, you got it)
(Да, точно, точно, точно, держит)
And your cane by your side
И твоя трость рядом
(Can't get around no more)
(Больше никуда не деться)
But I ain't got no gin, father
Но у меня нет джина, отец
(Well, that's all the sadness)
(Ну, вот и вся печаль)
Oh, you gonna tan my hide, tan my hide
О, ты собираешься выпороть меня, выпороть меня
(Yeah, yeah get it)
(Да, да, понял)
You can't get from this cabin
Ты не можешь выйти из этой хижины
(Man, I don't wanna go nowhere)
(Чувак, я никуда не хочу идти)
Oh no, father, but you ain't goin' nowhere
О нет, отец, но ты никуда не пойдешь
(Aha, aha)
(Ага, ага)
You sittin' here grabbin', you grabbin', you grabbin'
Ты сидишь здесь, отмахиваешься, отмахиваешься, отмахиваешься
(Grabbin', grabbin')
(Отмахиваюсь, отмахиваюсь)
The flies 'round the old rockin' chair, rockin' chair
От мух вокруг старого кресла-качалки, кресла-качалки
My dear old, aunt Harriet
Моя дорогая старая тетя Гарриет
(Yes son, how long to heaven she be?)
(Да, сынок, давно ли она на небесах?)
May up in heaven she be
Да будет она на небесах
(Yeah, you don't like that)
(Да, тебе это не нравится)
Oh chariot, oh chariot, chariot, chariot, chariot
О, колесница, о, колесница, колесница, колесница, колесница
(Yeah I got your ride, I got your ride, got every chariot)
(Да, я подготовил твой транспорт, подготовил твой транспорт, все колесницы)
Once again in the time of trouble, I've seen
Вновь во времена бед, которые я видела
(Yeah, nobody knows the trouble I've seen)
(Да, никто не знает бед, которые я видела)
Old rockin' chair get it, rockin' chair get it
Старое кресло-качалка принимает это, кресло-качалка принимает это
(Old rockin' chair get it)
(Старое кресло-качалка принимает это)
And Judgment Day, oh, Judgment Day
И Судный день, о, Судный день
(Judgment)
(Суд)
You sittin' here chained to your rockin' chair
Ты сидишь здесь, прикованный к своему креслу-качалке





Writer(s): Hoagy Carmichael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.