Paroles et traduction Mildred Bailey - Rockin' chair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rockin' chair
Кресло-качалка
Old
rockin'
chair's
got
me
Старое
кресло-качалка
держит
меня
(Old
rocking
chair
got
you,
father)
(Старое
кресло-качалка
держит
тебя,
отец)
Cane
by
my
side
Трость
рядом
(Your
cane
by
your
side)
(Твоя
трость
рядом)
Fetch
me
that
gin,
son
Принеси
мне
джина,
сынок
(I
ain't
got
no
gin,
father)
(У
меня
нет
джина,
отец)
'Fore
I
tan
your
hide
Пока
я
не
выпорола
тебя
(You're
gonna
tan
my
hide)
(Ты
собираешься
меня
выпороть?)
Can't
get
from
this
cabin
Не
могу
выйти
из
этой
хижины
(Cabin,
joking
follow)
(Хижина,
шутка
про
неудачу)
Ain't
go
nowhere
Некуда
идти
(You
ain't
goin'
nowhere?)
(Ты
никуда
не
пойдешь?)
Just
sittin'
me
here
grabbin'
Просто
сижу
тут,
отмахиваюсь
At
the
flies
'round
my
rockin'
chair
От
мух
вокруг
моего
кресла-качалки
(Rockin'
chair)
(Кресло-качалка)
Old
dear
aunt
Harriet
Старая
дорогая
тетя
Гарриет
(Aunt
Harriet)
(Тетя
Гарриет)
How
long
to
Heaven
she
be?
Давно
ли
она
на
небесах?
(Heaven
she
be)
(На
небесах
она)
Send
me
a
sweet
chariot
Пришлите
мне
сладкую
колесницу
(Oh
chariot)
(О,
колесница)
For
the
end
of
the
trouble
I
see
Ведь
вижу
конец
своим
бедам
(My
sweet
Cherie)
(Моя
дорогая)
Old
rockin'
chair
gets
it
Старое
кресло-качалка
доживает
(Rocking
chair
get
it,
father)
(Кресло-качалка
доживает,
отец)
Judgment
Day
is
almost
here
Судный
день
уже
близок
(Judgment
Day
is
here)
(Судный
день
настал)
Chained
to
my
old
Прикована
к
своему
старому
(Sing
it
pop,
sing
it)
(Спой,
папаша,
спой!)
Rockin'
chair
Креслу-качалке
Old
rocking
chair
got
you,
father
Старое
кресло-качалка
держит
тебя,
отец
(Yes,
indeed,
yes
indeed,
yes
indeed,
you
got
it)
(Да,
точно,
точно,
точно,
держит)
And
your
cane
by
your
side
И
твоя
трость
рядом
(Can't
get
around
no
more)
(Больше
никуда
не
деться)
But
I
ain't
got
no
gin,
father
Но
у
меня
нет
джина,
отец
(Well,
that's
all
the
sadness)
(Ну,
вот
и
вся
печаль)
Oh,
you
gonna
tan
my
hide,
tan
my
hide
О,
ты
собираешься
выпороть
меня,
выпороть
меня
(Yeah,
yeah
get
it)
(Да,
да,
понял)
You
can't
get
from
this
cabin
Ты
не
можешь
выйти
из
этой
хижины
(Man,
I
don't
wanna
go
nowhere)
(Чувак,
я
никуда
не
хочу
идти)
Oh
no,
father,
but
you
ain't
goin'
nowhere
О
нет,
отец,
но
ты
никуда
не
пойдешь
You
sittin'
here
grabbin',
you
grabbin',
you
grabbin'
Ты
сидишь
здесь,
отмахиваешься,
отмахиваешься,
отмахиваешься
(Grabbin',
grabbin')
(Отмахиваюсь,
отмахиваюсь)
The
flies
'round
the
old
rockin'
chair,
rockin'
chair
От
мух
вокруг
старого
кресла-качалки,
кресла-качалки
My
dear
old,
aunt
Harriet
Моя
дорогая
старая
тетя
Гарриет
(Yes
son,
how
long
to
heaven
she
be?)
(Да,
сынок,
давно
ли
она
на
небесах?)
May
up
in
heaven
she
be
Да
будет
она
на
небесах
(Yeah,
you
don't
like
that)
(Да,
тебе
это
не
нравится)
Oh
chariot,
oh
chariot,
chariot,
chariot,
chariot
О,
колесница,
о,
колесница,
колесница,
колесница,
колесница
(Yeah
I
got
your
ride,
I
got
your
ride,
got
every
chariot)
(Да,
я
подготовил
твой
транспорт,
подготовил
твой
транспорт,
все
колесницы)
Once
again
in
the
time
of
trouble,
I've
seen
Вновь
во
времена
бед,
которые
я
видела
(Yeah,
nobody
knows
the
trouble
I've
seen)
(Да,
никто
не
знает
бед,
которые
я
видела)
Old
rockin'
chair
get
it,
rockin'
chair
get
it
Старое
кресло-качалка
принимает
это,
кресло-качалка
принимает
это
(Old
rockin'
chair
get
it)
(Старое
кресло-качалка
принимает
это)
And
Judgment
Day,
oh,
Judgment
Day
И
Судный
день,
о,
Судный
день
You
sittin'
here
chained
to
your
rockin'
chair
Ты
сидишь
здесь,
прикованный
к
своему
креслу-качалке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoagy Carmichael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.