Paroles et traduction Mildred Bailey - The Moon Got In My Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Moon Got In My Eyes
Луна попала мне в глаза
Out
of
the
darkness
you
suddenly
appeared
Из
темноты
ты
вдруг
появился,
You
smiled
and
I
was
taken
by
surprise
Ты
улыбнулся,
и
я
была
застигнута
врасплох.
I
guess
I
should
have
seen
right
through
you
Наверное,
мне
следовало
сразу
тебя
раскусить,
But
the
moon
got
in
my
eyes
Но
луна
попала
мне
в
глаза.
I
was
so
thrilled
by
the
love
you
volunteered
Я
была
так
взволнована
любовью,
которую
ты
предложил,
I
gave
my
heart
without
a
compromise
Я
отдала
свое
сердце
без
колебаний.
I
guess
you
don't
remember,
do
you?
Ты,
наверное,
не
помнишь,
правда?
When
the
moon
got
in
my
eyes
Когда
луна
попала
мне
в
глаза.
I
thought
a
kingdom
was
in
sight
Мне
казалось,
что
передо
мной
королевство,
That
I
would
have
the
right
to
claim
На
которое
я
имею
право
претендовать.
But
with
the
morning's
early
light
Но
с
первыми
лучами
утреннего
света
I
didn't
have
a
dream
to
my
name
У
меня
не
осталось
и
мечты.
You
know
the
saying
that
all
who
love
are
blind
Ты
знаешь
поговорку,
что
все
влюбленные
слепы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Midnight, John Burke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.