Mile Kitic - Karavan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mile Kitic - Karavan




Karavan
Caravan
Zbog ljubavi sam znao da se pobijem
I knew how to fight for love
ceo zivot sanjam jedan isti san
All my life I've dreamed the same dream
da ona kojoj prave karte otkrijem
That the one I reveal the right cards to
zavoli me tako, da joj zivot dam
Would love me so much that I'd give her my life
Mislio sam s tobom ono pravo je
I thought you were the real thing
al' to isto nisi mislila i ti
But you didn't think the same
u nasu sam vezu sve ulozio
I put everything into our relationship
bila je to ljubav al' iz koristi
And it was love, but it was out of self-interest
Ma, nosi sve, ne zalim
Take it all, I don't regret it
vreme je zapalim
It's time to light it up
iz mesta dvesta
Two hundred out of town
Koznu jaknu, farmerke i srce slomljeno
I'll take my leather jacket, jeans, and broken heart
ponecu sa sobom
With me
za gorivo nesto malo para
A little bit of money for gas
dovoljno da se kaze zbogom
Enough to say goodbye
Autoputem krenucu sto dalje
I'll drive as far away as I can on the highway
povredjen i u dusi prazan
Hurt and empty inside
na cetiri tocka mi je zivot spakovan
My life is packed up on four wheels
u stari dobar karavan
In my good old caravan
Zbog ljubavi sam cesto glavi gubio
I've often lost my mind over love
i ludosti razne cinio sam, znam
And I've done crazy things, I know
al' nisam nijednu laznu ljubio
But I've never loved anyone who was fake
i svakoj mogu da u oci pogledam
And I can look every one of them in the eye
Mislio sam s tobom ono pravo je
I thought you were the real thing
al' to isto nisi mislila i ti
But you didn't think the same
u nasu sam vezu sve ulozio
I put everything into our relationship
bila je to ljubav al' iz koristi
And it was love, but it was out of self-interest
Ma, nosi sve, ne zalim
Take it all, I don't regret it
vreme je zapalim
It's time to light it up
iz mesta dvesta
Two hundred out of town
Koznu jaknu, farmerke i srce slomljeno
I'll take my leather jacket, jeans, and broken heart
ponecu sa sobom
With me
za gorivo nesto malo para
A little bit of money for gas
dovoljno da se kaze zbogom
Enough to say goodbye
Autoputem krenucu sto dalje
I'll drive as far away as I can on the highway
povredjen i u dusi prazan
Hurt and empty inside
na cetiri tocka mi je zivot spakovan
My life is packed up on four wheels
u stari dobar karavan
In my good old caravan
Koznu jaknu, farmerke i srce slomljeno
I'll take my leather jacket, jeans, and broken heart
ponecu sa sobom
With me
za gorivo nesto malo para
A little bit of money for gas
dovoljno da se kaze zbogom
Enough to say goodbye
Autoputem krenucu sto dalje
I'll drive as far away as I can on the highway
povredjen i u dusi prazan
Hurt and empty inside
na cetiri tocka mi je zivot spakovan
My life is packed up on four wheels
u stari dobar karavan
In my good old caravan





Writer(s): Petar Stokanovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.