Paroles et traduction Mile Kitic - Karavan
Zbog
ljubavi
sam
znao
da
se
pobijem
Из-за
любви
я
знал,
что
меня
убьют
Ceo
zivot
sanjam
jedan
isti
san
Всю
жизнь
я
мечтал
о
одном
и
том
же
сне
Da
ona
kojoj
prave
karte
otkrijem
Что
тот,
кому
они
делают
карты,
я
узнаю
Zavoli
me
tako,
da
joj
zivot
dam
Полюби
меня
так,
чтобы
дать
ей
жизнь
Mislio
sam
s
tobom
ono
pravo
je
Я
думал,
что
ты
прав.
Al'
to
isto
nisi
mislila
i
ti
Но
ты
тоже
так
не
думала.
U
nasu
sam
vezu
sve
ulozio
В
нашей
связи
я
вложил
все
Bila
je
to
ljubav
al'
iz
koristi
Это
была
любовь
al
' от
выгоды
Ma,
nosi
sve,
ne
zalim
Да
ладно,
неси
все,
я
не
заливаю.
Vreme
je
zapalim
Пора
ее
сжечь.
Iz
mesta
dvesta
Из
двеста
Koznu
jaknu,
farmerke
i
srce
slomljeno
Косуха,
крестьяне
и
разбитое
сердце
Ponecu
sa
sobom
Я
возьму
с
собой
Za
gorivo
nesto
malo
para
Для
топлива
немного
пара
Dovoljno
da
se
kaze
zbogom
Достаточно,
чтобы
попрощаться
Autoputem
krenucu
sto
dalje
Я
проеду
по
шоссе,
как
можно
дальше.
Povredjen
i
u
dusi
prazan
Больно
и
в
душе
пусто
Na
cetiri
tocka
mi
je
zivot
spakovan
На
четвертом
этапе
моя
жизнь
была
упакована
U
stari
dobar
karavan
В
старый
добрый
караван
Zbog
ljubavi
sam
cesto
glavi
gubio
Из-за
любви
я
часто
терял
голову
I
ludosti
razne
cinio
sam,
znam
И
всякие
глупости
я
делал,
я
знаю
Al'
nisam
nijednu
laznu
ljubio
Но
я
никогда
не
любил
ни
одной
фальшивой
любви
I
svakoj
mogu
da
u
oci
pogledam
И
каждый
может
смотреть
мне
в
глаза
Mislio
sam
s
tobom
ono
pravo
je
Я
думал,
что
ты
прав.
Al'
to
isto
nisi
mislila
i
ti
Но
ты
тоже
так
не
думала.
U
nasu
sam
vezu
sve
ulozio
В
нашей
связи
я
вложил
все
Bila
je
to
ljubav
al'
iz
koristi
Это
была
любовь
al
' от
выгоды
Ma,
nosi
sve,
ne
zalim
Да
ладно,
неси
все,
я
не
заливаю.
Vreme
je
zapalim
Пора
ее
сжечь.
Iz
mesta
dvesta
Из
двеста
Koznu
jaknu,
farmerke
i
srce
slomljeno
Косуха,
крестьяне
и
разбитое
сердце
Ponecu
sa
sobom
Я
возьму
с
собой
Za
gorivo
nesto
malo
para
Для
топлива
немного
пара
Dovoljno
da
se
kaze
zbogom
Достаточно,
чтобы
попрощаться
Autoputem
krenucu
sto
dalje
Я
проеду
по
шоссе,
как
можно
дальше.
Povredjen
i
u
dusi
prazan
Больно
и
в
душе
пусто
Na
cetiri
tocka
mi
je
zivot
spakovan
На
четвертом
этапе
моя
жизнь
была
упакована
U
stari
dobar
karavan
В
старый
добрый
караван
Koznu
jaknu,
farmerke
i
srce
slomljeno
Косуха,
крестьяне
и
разбитое
сердце
Ponecu
sa
sobom
Я
возьму
с
собой
Za
gorivo
nesto
malo
para
Для
топлива
немного
пара
Dovoljno
da
se
kaze
zbogom
Достаточно,
чтобы
попрощаться
Autoputem
krenucu
sto
dalje
Я
проеду
по
шоссе,
как
можно
дальше.
Povredjen
i
u
dusi
prazan
Больно
и
в
душе
пусто
Na
cetiri
tocka
mi
je
zivot
spakovan
На
четвертом
этапе
моя
жизнь
была
упакована
U
stari
dobar
karavan
В
старый
добрый
караван
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petar Stokanovic
Album
Šanker
date de sortie
29-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.