Paroles et traduction Mile Kitic - Kilo Dole Kilo Gore
Odavno
gledam
te
ja
Я
смотрю
на
тебя
прямо
сейчас.
Na
tebi
sve
mi
se
dušo
dopada
Мне
нравится
когда
моя
душа
на
тебе
Izgledaš
kao
Bog
Ты
похож
на
Бога.
Ti
boginjo
srca
mog
Ты
богиня
сердца
Мога
Što
se
stidiš
svoga
tela
Ты
должен
стоять
на
своем.
Kad
si
savršena
cela
Когда
ты
совершенен
Savršena
žena,
savršena,
savršena,
savršena
Савршена
жена,
савршена,
савршена,
савршена
Kilo
dole,
kilo
gore
Кило
доула,
кило
горы.
Ooo-ooo
briga
me
Какая
разница?
I
na
licu
dve-tri
bore
Я
на
щеке
у
двух-трех
сосен.
Ooo
baš
takvu
volim
te
Я
тебя
так
люблю.
Bujna
kosa,
bujne
grudi
Суета,
Суета
Po
mojoj
si
meri
sva
Мы
такие,
какие
есть.
Imaš
sve
da
me
izludi
Ты
должен
меня
выпустить.
Da-da-da-da-da,
da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да,
да-да-да-да-да-да.
Baš
si
lepa
šta
ti
fali,
ma
Ты
прекрасна.
Sve
i
da
ti
fali
do
koske
me
pali
Я
дал
тебе
задание.
Ne
fali
ti
ništa
baš,
imaš
Нет,
у
тебя
нет
места,
у
тебя
нет
места.
Sve
što
meni
treba
da
letim
do
neba
Все,
что
мне
нужно,
- это
взлететь
в
небо.
Baš
si
lepa
šta
ti
fali,
ja
Ты
прекрасна.
Volim
tvoje
mane
sa
sve
četiri
strane
Я
голосую
за
твою
гриву
на
четвертой
странице.
Ne
fali
ti
ništa
baš,
ali
У
тебя
ведь
нет
денег?
Da
postaneš
moja,
eto
to
ti
fali
Быть
моей-вот
что
ты
получишь.
Od
glave
do
pete
si
Ты
с
головы
до
пят.
Ooo-ooo
odlična
ООО-ООО
отлично
Tako
divlja
baš
si
sexy
Ты
так
безумно
сексуальна
A
misliš
da
si
obična
Думаешь,
ты
страдаешь
ожирением?
Naježim
se
krv
mi
vri
От
этого
у
меня
мурашки
по
коже.
Da-da-da-da-da,
da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да,
да-да-да-да-да-да.
Nisi
toga
svesna
ti
Ты
не
самый
жесткий.
Za
srce
si
nezgoda
Ты
несчастный
случай
для
сердца.
Baš
si
lepa
šta
ti
fali,
ma
Ты
прекрасна.
Sve
i
da
ti
fali
do
koske
me
pali
Я
дал
тебе
задание.
Ne
fali
ti
ništa
baš,
imaš
Нет,
у
тебя
нет
места,
у
тебя
нет
места.
Sve
što
meni
treba
da
letim
do
neba
Все,
что
мне
нужно,
- это
взлететь
в
небо.
Baš
si
lepa
šta
ti
fali,
ja
Ты
прекрасна.
Volim
tvoje
mane
sa
sve
četiri
strane
Я
голосую
за
твою
гриву
на
четвертой
странице.
Ne
fali
ti
ništa
baš,
ali
У
тебя
ведь
нет
денег?
Da
postaneš
moja,
eto
to
ti
fali
Быть
моей-вот
что
ты
получишь.
Baš
si
lepa
šta
ti
fali,
ma
Ты
прекрасна.
Sve
i
da
ti
fali
do
koske
me
pali
Я
дал
тебе
задание.
Ne
fali
ti
ništa
baš,
imaš
Нет,
у
тебя
нет
места,
у
тебя
нет
места.
Sve
što
meni
treba
da
letim
do
neba
Все,
что
мне
нужно,
- это
взлететь
в
небо.
Baš
si
lepa
šta
ti
fali,
ja
Ты
прекрасна.
Volim
tvoje
mane
sa
sve
četiri
strane
Я
голосую
за
твою
гриву
на
четвертой
странице.
Ne
fali
ti
ništa
baš,
ali
У
тебя
ведь
нет
денег?
Da
postaneš
moja,
eto
to
ti
fali
Быть
моей-вот
что
ты
получишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.