Mile Kitic - Madjionicar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mile Kitic - Madjionicar




Namerno naginješ se
Намеренно нагибаясь
Preko mog stola
Через мой стол.
Grudi ti na izvolte
Сундук ты на коне
Vide se do pola
Видишь половинку
Na uho šapućeš mi
На ухо и Шепни мне.
Da nisi sama
Что ты не одинок.
Da ruke držim dalje
Я держусь за твои руки.
Jer će biti drama
Потому что это будет драма.
Od ovog ludog grada meni moral pada
Из этого сумасшедшего города ко мне падает моральный дух
I stvarno nemam problem s kim si ovde sada
И у меня действительно нет проблем с тем, кто ты сейчас здесь.
Oprosti lutko prva počela si igru
Прости, Куколка, я первая начала эту игру.
50 kila mesa bacila si tigru
50 фунтов мяса ты сбросил тигру.
Taj tvoj nas vreba
Это все вокруг нас.
Spreman da skoči
Готовы к прыжку
Iz grudi bljuje vatru
Из груди-огнедышащее пламя.
Krvave mu oči
Его глаза налились кровью.
Magija moja ubija
Магия моих убийств.
Sedi tu na miru
Сижу здесь один.
Od njega napravit ću zeca u šeširu
Из него я сделаю кролика в шляпе.
Neće ni znati kad po tebi prospem čini
Кажется, они даже не узнают, когда ты проболтаешься.
Uspavat ću ga pogledom
Когда я смотрю
A ti se skini
И ты взлетаешь.
Mađioničar sam ja
Волшебник я
Abra kadabra
Абра кадабра
Kada te vežem lancima
Когда ты связываешь цепи
Budi hrabra
Будь храбрым
Nećeš ni znati kad po tebi prospem čini
Кажется, ты даже не узнаешь, когда прольешь.
David Coperfield sam ja
Дэвид Копперфильд штучка я
A ti
И вы
Izvini
Извините
Od ovog ludog grada meni moral pada
Из этого сумасшедшего города ко мне падает моральный дух
I stvarno nemam problem s kim si ovde sada
И у меня действительно нет проблем с тем, кто ты сейчас здесь.
Oprosti lutko prva počela si igru
Прости, Куколка, я первая начала эту игру.
50 kila mesa bacila si tigru
50 фунтов мяса ты сбросил тигру.
Taj tvoj nas vreba
Это все вокруг нас.
Spreman da skoči
Готовы к прыжку
Iz grudi bljuje vatru
Из груди-огнедышащее пламя.
Krvave mu oči
Его глаза налились кровью.
Magija moja ubija
Магия моих убийств.
Sedi tu na miru
Сижу здесь один.
Od njega napravit ću zeca u šeširu
Из него я сделаю кролика в шляпе.
Neće ni znati kad po tebi prospem čini
Кажется, они даже не узнают, когда ты проболтаешься.
Uspavat ću ga pogledom
Когда я смотрю
A ti se skini
И ты взлетаешь.
Magija moja ubija
Магия моих убийств.
Abra kadabra
Абра кадабра
Kada te vežem lancima
Когда ты связываешь цепи
Budi hrabra
Будь храбрым
Nećeš ni znati kad po tebi prospem čini
Кажется, ты даже не узнаешь, когда прольешь.
David Coperfield sam ja
Дэвид Копперфильд штучка я
A ti
И вы
Izvini
Извините
Magija moja ubija
Магия моих убийств.
Sedi tu na miru
Сижу здесь один.
Od njega napravit ću zeca u šeširu
Из него я сделаю кролика в шляпе.
Neće ni znati kad po tebi prospem čini
Кажется, они даже не узнают, когда ты проболтаешься.
Uspavat ću ga pogledom
Когда я смотрю
A ti se skini
И ты взлетаешь.
Mađioničar sam ja
Волшебник я
Abra kadabra
Абра кадабра
Kada te vežem lancima
Когда ты связываешь цепи
Budi hrabra
Будь храбрым
Nećeš ni znati kad po tebi prospem čini
Кажется, ты даже не узнаешь, когда прольешь.
David Coperfield sam ja
Дэвид Копперфильд штучка я
A ti
И вы
Izvini
Извините





Writer(s): Aleksandar Kobac, Marina Tucakovic, Stevan Simeunovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.