Mile Kitic - Mogao Sam Biti Car - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mile Kitic - Mogao Sam Biti Car




Mogao Sam Biti Car
Mogao Sam Biti Car
Dolazim evo na tvoja vrata
I'm coming to your door
Za malo sreće da te zamolim
To beg you for a little happiness
Rekla si jednom nema povratka
You once said there was no going back
Al' ja te molim, znaš da te volim
But darling, I beg you, you know that I love you
Mogao sam biti car, drugom srcu gospodar
I could have been a king, master of another heart
Nisam htio ni da čujem, toj ljepoti ja robujem
I didn't want to hear about it, I'm a slave to that beauty
Poljubi me s' puno žara, da srećniji bude rob od cara
Kiss me with all your passion, so that this slave is happier than a king
Poljubi me s' puno žara, da srećniji bude rob od cara
Kiss me with all your passion, so that this slave is happier than a king
Otvaraš vrata topla i snena
You open the door, warm and dreamy
Da se ne ljutiš pogledom molim
Please don't be angry with me
Života meni bez tebe nema
Life is nothing without you
Jer ja te volim, znaš da te volim
Because I love you, you know that I love you
Mogao sam biti car, drugom srcu gospodar
I could have been a king, master of another heart
Nisam htio ni da čujem, toj ljepoti ja robujem
I didn't want to hear about it, I'm a slave to that beauty
Poljubi me s' puno žara, da srećniji bude rob od cara
Kiss me with all your passion, so that this slave is happier than a king
Poljubi me s' puno žara, da srećniji bude rob od cara
Kiss me with all your passion, so that this slave is happier than a king
U toploj sobi drhtim k'o struna
In a warm room, I tremble like a string
Ne mogu da se sa sobom borim
I can't fight with myself
Čaša je čežnje do vrha puna
The glass is full to the brim with longing
Jer ja te volim, znaš da te volim
Because I love you, you know that I love you
Mogao sam biti car, drugom srcu gospodar
I could have been a king, master of another heart
Nisam htio ni da čujem, toj ljepoti ja robujem
I didn't want to hear about it, I'm a slave to that beauty
Poljubi me s' puno žara, da srećniji bude rob od cara
Kiss me with all your passion, so that this slave is happier than a king
Poljubi me s' puno žara, da srećniji bude rob od cara
Kiss me with all your passion, so that this slave is happier than a king






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.