Paroles et traduction Mile Kitic - Mogao Sam Biti Car
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mogao Sam Biti Car
Mogao Sam Biti Car
Dolazim
evo
na
tvoja
vrata
I'm
coming
to
your
door
Za
malo
sreće
da
te
zamolim
To
beg
you
for
a
little
happiness
Rekla
si
jednom
nema
povratka
You
once
said
there
was
no
going
back
Al'
ja
te
molim,
znaš
da
te
volim
But
darling,
I
beg
you,
you
know
that
I
love
you
Mogao
sam
biti
car,
drugom
srcu
gospodar
I
could
have
been
a
king,
master
of
another
heart
Nisam
htio
ni
da
čujem,
toj
ljepoti
ja
robujem
I
didn't
want
to
hear
about
it,
I'm
a
slave
to
that
beauty
Poljubi
me
s'
puno
žara,
da
srećniji
bude
rob
od
cara
Kiss
me
with
all
your
passion,
so
that
this
slave
is
happier
than
a
king
Poljubi
me
s'
puno
žara,
da
srećniji
bude
rob
od
cara
Kiss
me
with
all
your
passion,
so
that
this
slave
is
happier
than
a
king
Otvaraš
vrata
topla
i
snena
You
open
the
door,
warm
and
dreamy
Da
se
ne
ljutiš
pogledom
molim
Please
don't
be
angry
with
me
Života
meni
bez
tebe
nema
Life
is
nothing
without
you
Jer
ja
te
volim,
znaš
da
te
volim
Because
I
love
you,
you
know
that
I
love
you
Mogao
sam
biti
car,
drugom
srcu
gospodar
I
could
have
been
a
king,
master
of
another
heart
Nisam
htio
ni
da
čujem,
toj
ljepoti
ja
robujem
I
didn't
want
to
hear
about
it,
I'm
a
slave
to
that
beauty
Poljubi
me
s'
puno
žara,
da
srećniji
bude
rob
od
cara
Kiss
me
with
all
your
passion,
so
that
this
slave
is
happier
than
a
king
Poljubi
me
s'
puno
žara,
da
srećniji
bude
rob
od
cara
Kiss
me
with
all
your
passion,
so
that
this
slave
is
happier
than
a
king
U
toploj
sobi
drhtim
k'o
struna
In
a
warm
room,
I
tremble
like
a
string
Ne
mogu
da
se
sa
sobom
borim
I
can't
fight
with
myself
Čaša
je
čežnje
do
vrha
puna
The
glass
is
full
to
the
brim
with
longing
Jer
ja
te
volim,
znaš
da
te
volim
Because
I
love
you,
you
know
that
I
love
you
Mogao
sam
biti
car,
drugom
srcu
gospodar
I
could
have
been
a
king,
master
of
another
heart
Nisam
htio
ni
da
čujem,
toj
ljepoti
ja
robujem
I
didn't
want
to
hear
about
it,
I'm
a
slave
to
that
beauty
Poljubi
me
s'
puno
žara,
da
srećniji
bude
rob
od
cara
Kiss
me
with
all
your
passion,
so
that
this
slave
is
happier
than
a
king
Poljubi
me
s'
puno
žara,
da
srećniji
bude
rob
od
cara
Kiss
me
with
all
your
passion,
so
that
this
slave
is
happier
than
a
king
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.