Paroles et traduction Mile Kitic - Ostavljen i sam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostavljen i sam
Оставленный и одинокий
Dok
polako
jutro
sviće,
još
bez
tebe
brojim
dane
Пока
медленно
занимается
утро,
я
всё
ещё
считаю
дни
без
тебя,
Čini
mi
se
da
je
svaki
srcu
poslednji
И
каждый
из
них
кажется
сердцу
последним.
Kažem
sebi
bolje
biće,
daj
izađi
iz
kafane
Я
говорю
себе,
что
будет
лучше,
давай,
выходи
из
кафаны,
A
kad
pustoj
kući
dođem
ne
čekaš
me
ti
Но
когда
прихожу
в
пустой
дом,
ты
меня
не
ждешь.
Ja
sam
noćas
ostavljen
i
sam
Я
сегодня
ночью
оставлен
и
один,
Ko
te
ljubi
ne
želim
da
znam
Кто
тебя
целует,
знать
не
хочу.
Nije
kriva
glava
moja
što
padne
na
100
Не
виновата
моя
голова,
что
падает
на
все
сто,
Ti
si
kriva
jer
te
srce
ludo
volelo
Ты
виновата,
потому
что
сердце
безумно
тебя
любило.
Odavno
se
život
ruši
uzima
mi
sve
Давно
уже
жизнь
рушится,
забирает
у
меня
всё,
Nosićeš
me
ti
na
duši
kad
me
ne
bude
Будешь
ты
меня
на
душе
носить,
когда
меня
не
станет.
Ko
ja
kraju
tužne
pesme,
tamo
gde
nestaje
sreća
Как
я
в
конце
грустной
песни,
там,
где
исчезает
счастье,
Svi
heroji
ostavljeni
traže
sebi
spas
Все
брошенные
герои
ищут
себе
спасение.
Da
mi
priđe
niko
ne
sme,
tuga
postaje
sve
veća
Подойти
ко
мне
никто
не
смеет,
грусть
становится
всё
больше,
Kada
pitaju
me
ljudi
zašto
nema
nas
Когда
люди
спрашивают
меня,
почему
нас
нет.
Ja
sam
noćas
ostavljen
i
sam
Я
сегодня
ночью
оставлен
и
один,
Ko
te
ljubi
ne
želim
da
znam
Кто
тебя
целует,
знать
не
хочу.
Nije
kriva
glava
moja
što
padne
na
100
Не
виновата
моя
голова,
что
падает
на
все
сто,
Ti
si
kriva
jer
te
srce
ludo
volelo
Ты
виновата,
потому
что
сердце
безумно
тебя
любило.
Odavno
se
život
ruši
uzima
mi
sve
Давно
уже
жизнь
рушится,
забирает
у
меня
всё,
Nosićeš
me
ti
na
duši
kad
me
ne
bude
Будешь
ты
меня
на
душе
носить,
когда
меня
не
станет.
Nije
kriva
glava
moja
što
padne
na
100
Не
виновата
моя
голова,
что
падает
на
все
сто,
Ti
si
kriva
jer
te
srce
ludo
volelo
Ты
виновата,
потому
что
сердце
безумно
тебя
любило.
Odavno
se
život
ruši
uzima
mi
sve
Давно
уже
жизнь
рушится,
забирает
у
меня
всё,
Nosićeš
me
ti
na
duši
kad
me
ne
bude
Будешь
ты
меня
на
душе
носить,
когда
меня
не
станет.
Nosićeš
me
ti
na
duši
kad
me
ne
bude
Будешь
ты
меня
на
душе
носить,
когда
меня
не
станет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peda Medenica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.