Paroles et traduction Mile Kitic - Pticica
Mala
kuca,
a
na
kuci
pticica
Маленький
домик
и
домашняя
птичка
Kaze
da
si
neverna
devojcica
Он
говорит,
что
ты
неверная
девушка.
Nisi
mala,
nisi
meni
neverna
Ты
не
маленькая,
ты
мне
не
изменяешь.
Samo
si
vesela
Ты
просто
счастлива.
Mala
kuca,
a
jos
manji
prozori
Маленький
дом
и
еще
больше
маленьких
окон.
Sve
bi
dali
da
se
neki
otvori
Все
давали
какие-то
открытые
Svako
bi
ti
vrlo
rado
prisao
Все
очень
счастливы.
U
srce
usao
В
самом
сердце
пришедшего
Da
te
takne
ko,
neka
cuva
glavu
Прикоснуться
к
тебе,
кто,
кто
держит
голову?
Preplivace
taj
i
Dunav
i
Savu
Подготовьте
это,
и
Дунай,
и
Саву.
Mozda
je
i
jak,
al′
progutace
ga
mrak
Может
быть,
он
и
силен,
но
прогутает
его.
Da
te
takne
ko,
bolje
da
ga
nema
Если
ты
прикоснешься
к
тому,
кто,
тем
лучше
для
него
нет.
Jer
u
meni
sam
Bog
i
djavo
drema
Потому
что
я
Бог,
а
дьявол
дремлет.
Znam
da
nije
lak
moje
ruke
otisak
Я
знаю,
что
это
нелегко
для
моих
рук.
Mala
kuca,
al'
je
ljubav
velika
Маленький
дом,
но
любовь
большая.
Nasa
ljubav
jaca
je
od
celika
Наша
любовь
крепче
стали.
Pricaju
da
su
te
neki
probali
Поговорить
с
тобой
немного
попробовал
Kad
bi
se
zezali
Когда
мы
путаемся
Mala
kuca,
a
jos
manji
prozori
Маленький
дом
и
еще
больше
маленьких
окон.
Sve
bi
dali
da
se
neki
otvori
Все
давали
какие-то
открытые
Svako
bi
ti
vrlo
rado
prisao
Все
очень
счастливы.
U
srce
usao
В
самом
сердце
пришедшего
Da
te
takne
ko,
neka
cuva
glavu
Прикоснуться
к
тебе,
кто,
кто
держит
голову?
Preplivace
taj
i
Dunav
i
Savu
Подготовьте
это,
и
Дунай,
и
Саву.
Mozda
je
i
jak,
al′
progutace
ga
mrak
Может
быть,
он
и
силен,
но
прогутает
его.
Da
te
takne
ko,
bolje
da
ga
nema
Если
ты
прикоснешься
к
тому,
кто,
тем
лучше
для
него
нет.
Jer
u
meni
sam
Bog
i
djavo
drema
Потому
что
я
Бог,
а
дьявол
дремлет.
Znam
da
nije
lak
moje
ruke
otisak
Я
знаю,
что
это
нелегко
для
моих
рук.
Mala
kuca,
a
na
kuci
pticica
Маленький
домик
и
домашняя
птичка
Kaze
da
si
neverna
devojcica
Он
говорит,
что
ты
неверная
девушка.
Nisi
mala,
nisi
meni
neverna
Ты
не
маленькая,
ты
мне
не
изменяешь.
Samo
si
vesela
Ты
просто
счастлива.
Mala
kuca,
a
jos
manji
prozori
Маленький
дом
и
еще
больше
маленьких
окон.
Sve
bi
dali
da
se
neki
otvori
Все
давали
какие-то
открытые
Svako
bi
ti
vrlo
rado
prisao
Все
очень
счастливы.
U
srce
usao
В
самом
сердце
пришедшего
Da
te
takne
ko,
neka
cuva
glavu
Прикоснуться
к
тебе,
кто,
кто
держит
голову?
Preplivace
taj
i
Dunav
i
Savu
Подготовьте
это,
и
Дунай,
и
Саву.
Mozda
je
i
jak,
al'
progutace
ga
mrak
Может
быть,
он
и
силен,
но
прогутает
его.
Da
te
takne
ko,
bolje
da
ga
nema
Если
ты
прикоснешься
к
тому,
кто,
тем
лучше
для
него
нет.
Jer
u
meni
sam
Bog
i
djavo
drema
Потому
что
я
Бог,
а
дьявол
дремлет.
Znam
da
nije
lak
moje
ruke
otisak
Я
знаю,
что
это
нелегко
для
моих
рук.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jelena Galonic, Zoran Zivanovic
Album
Šanker
date de sortie
29-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.