Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Srce
mi
dugo
već
kuca
u
prazno
Mein
Herz
schlägt
schon
lange
sinnlos
I
ni
pod
razno
na
ljubav
ne
naseda
Und
lässt
sich
auf
keine
Liebe
ein
Sada
je
opasno
blizu
da
padne
u
krizu
Jetzt
ist
es
gefährlich
nahe
an
der
Krise
Jer
plaši
me
dodir
tvog
pogleda
Denn
die
Berührung
deines
Blickes
jagt
mir
Angst
ein
Neka
bude
šta
će
biti
Es
geschehe,
was
auch
kommen
mag
Zbog
tebe
ću
ostaviti
Wegen
dir
werde
ich
alles
verlassen
I
dvorce
i
kule,
da
krenem
od
nule
Schlösser
und
Türme,
um
neu
anzufangen
Sve
što
imam
nek
izgubim
Alles
was
ich
habe
mag
ich
verlieren
Samo
usne
da
ti
ljubim
Nur
deine
Lippen
will
ich
küssen
Srebro
i
zlato,
ja
ne
marim
za
to
Silber
und
Gold,
das
kümmert
mich
nicht
Samo
da
ti
gledam
lice
do
kraja
života
Nur
dein
Gesicht
will
ich
sehen
bis
ans
Lebensende
Sve
mi
je
davno
već
postalo
ravno
Alles
ist
mir
längst
gleichgültig
Sa
ženama
slavno
ja
nikad
ne
prolazim
Mit
Frauen
habe
ich
nie
Erfolg
A
ti
si
blizu
i
zadnja
u
nizu
Und
du
bist
die
letzte
in
der
Reihe
Da
overiš
vizu
do
pakla,
gde
odlazim
Um
mein
Ticket
zur
Hölle
abzustempeln,
wohin
ich
gehe
Neka
bude
šta
će
biti
Es
geschehe,
was
auch
kommen
mag
Zbog
tebe
ću
ostaviti
Wegen
dir
werde
ich
alles
verlassen
I
dvorce
i
kule,
da
krenem
od
nule
Schlösser
und
Türme,
um
neu
anzufangen
Sve
što
imam
nek
izgubim
Alles
was
ich
habe
mag
ich
verlieren
Samo
usne
da
ti
ljubim
Nur
deine
Lippen
will
ich
küssen
Srebro
i
zlato,
ja
ne
marim
za
to
Silber
und
Gold,
das
kümmert
mich
nicht
Samo
da
ti
gledam
lice
do
kraja
života
Nur
dein
Gesicht
will
ich
sehen
bis
ans
Lebensende
Neka
bude
šta
će
biti
Es
geschehe,
was
auch
kommen
mag
Zbog
tebe
ću
ostaviti
Wegen
dir
werde
ich
alles
verlassen
I
dvorce
i
kule,
da
krenem
od
nule
Schlösser
und
Türme,
um
neu
anzufangen
Sve
što
imam
nek
izgubim
Alles
was
ich
habe
mag
ich
verlieren
Samo
usne
da
ti
ljubim
Nur
deine
Lippen
will
ich
küssen
Srebro
i
zlato,
ja
ne
marim
za
to
Silber
und
Gold,
das
kümmert
mich
nicht
Samo
da
ti
gledam
lice
do
kraja
života
Nur
dein
Gesicht
will
ich
sehen
bis
ans
Lebensende
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanisa Trajkovic, Bojan M Stojanovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.