Paroles et traduction Milena Salamanca - Florcita Del Monte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Florcita Del Monte
Цветок горы
Que
solos
que
estamos
Как
одиноки
мы
Florcita
del
monte
Цветок
горы
¿Cuántas
cosas
puedo
en
tus
colores
ver?
Сколько
вещей
я
могу
увидеть
в
твоих
красках?
La
estrella
perdida
Потерянная
звезда
La
estrella
de
mi
alma
Звезда
моей
души
Que
se
encuentra
inmensa
Которая
становится
безмерной
En
mi
soledad
В
моем
одиночестве
Siempre
compañera
florcita
del
monte.
Вечно
напарница,
цветок
горы.
Lo
único
que
tengo
pétalos
de
amor
Все,
что
у
меня
есть,
это
лепестки
любви
Dormimos
tristezas,
en
la
noche
oscura
Мы
засыпаем
с
печалями
в
темной
ночи
Y
volvemos
nuevos
con
la
luz
del
sol
И
просыпаемся
новыми
с
солнечным
светом
Yo
no
me
iré
del
monte
Я
не
покину
горы
Aunque
la
muerte
venga
por
mí
Даже
если
за
мной
придет
смерть
Esconderé
mi
cuerpo
Я
спрячу
свое
тело
Me
quedo
aquí
Я
останусь
здесь
Yo
no
me
iré
del
monte
Я
не
покину
горы
Me
quedo
cerca
Я
останусь
рядом
Cerquita
de
ti
Рядом
с
тобой
Que
solos
que
estamos
Как
одиноки
мы
Florcita
del
monte
Цветок
горы
Música
de
pájaros
gotitas
de
sol
Музыка
птиц,
капли
солнца
Pueden
ver
filtrarse
por
entre
las
hojas
Можно
увидеть,
как
они
просачиваются
сквозь
листья
Lágrimas
de
luz
entre
vos
y
yo
Слезы
света
между
тобой
и
мной
Tal
vez
fue
el
roció,
que
mojo
tu
cuerpo
Может
быть,
это
была
роса,
которая
намочила
твое
тело
Tal
vez
es
el
néctar,
de
azúcar
y
mar
Может
быть,
это
нектар,
из
сахара
и
моря
En
el
que
navegan
По
которому
они
плавают
Por
entre
los
sueños
muertos,
Сквозь
мертвые
сны
Mariposa
quieta
queriendo
volar
Бабочка
неподвижна,
желая
летать
Yo
no
me
iré
del
monte
Я
не
покину
горы
Aunque
la
muerte
venga
por
mí
Даже
если
за
мной
придет
смерть
Esconderé
mi
cuerpo
Я
спрячу
свое
тело
Me
quedo
aquí
Я
останусь
здесь
Yo
no
me
iré
del
monte
Я
не
покину
горы
Me
quedo
cerca
Я
останусь
рядом
Cerquita
de
ti
Рядом
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
MILENA
date de sortie
04-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.