Paroles et traduction Milena Salamanca - Mi Desventura
La
flor
hermosa
de
mi
corazón
Прекрасный
цветок
моего
сердца
¿Por
qué
será
mi
sufrimiento?
Почему
ты
так
мучаешь
меня?
Yo
la
quiero,
suerte
fatal,
mi
tormento
Я
люблю
тебя,
моя
роковая
любовь,
мои
мучения
Yo
la
quiero,
suerte
fatal,
mi
tormento
Я
люблю
тебя,
моя
роковая
любовь,
мои
мучения
En
la
tristeza
de
mi
soledad
В
печали
моего
одиночества
No
puedo
hallar
ni
un
consuelo
Я
не
могу
найти
утешения
Cruel
destino
me
hay
de
llevar
a
la
muerte
Злая
судьба
ведет
меня
к
смерти
Cruel
destino
me
hay
de
llevar
a
la
muerte
Злая
судьба
ведет
меня
к
смерти
Ya
no
puedo
más
sufrir
tanto
Я
больше
не
могу
так
страдать
Tanta
fue
mi
desventura
Такова
моя
тяжелая
участь
Ay-ay-ay,
que
me
muero
Ох-ох-ох,
я
умираю
Cruel
destino
me
hay
de
llevar
a
la
muerte
Злая
судьба
ведет
меня
к
смерти
Lai-lara-lara-larai-rai-ra-ra
Ляй-ляра-ляра-ляраи-рай-ра-ра
Lai-ra-lara-lara-la
Ляй-ра-ляра-ляра-ла
Lai-rai-rai-ra
Ляй-рай-рай-ра
Cruel
destino
me
hay
de
llevar
a
la
muerte
Злая
судьба
ведет
меня
к
смерти
Cruel
destino
me
hay
de
llevar
a
la
muerte
Злая
судьба
ведет
меня
к
смерти
Ya
no
puedo
más
sufrir
tanto
Я
больше
не
могу
так
страдать
Tanta
fue
mi
desventura
Такова
моя
тяжелая
участь
Ay-ay-ay,
que
me
muero
Ох-ох-ох,
я
умираю
Cruel
destino
me
hay
de
llevar
a
la
muerte
Злая
судьба
ведет
меня
к
смерти
Lai-lara-lara-larai-rai-ra-ra
Ляй-ляра-ляра-ляраи-рай-ра-ра
Lai-ra-lara-lara-la
Ляй-ра-ляра-ляра-ла
Lai-rai-rai-ra
Ляй-рай-рай-ра
Cruel
destino
me
hay
de
llevar
a
la
muerte
Злая
судьба
ведет
меня
к
смерти
Cruel
destino
me
hay
de
llevar
a
la
muerte
Злая
судьба
ведет
меня
к
смерти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfaro Carballo Willy Ernesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.