Paroles et traduction Milena Salamanca - Run Run Se Fue pal Norte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run Run Se Fue pal Norte
Бегство на Север
En
un
carro
de
olvido
В
колеснице
за́бытья,
Antes
del
aclarar
До
рассвета
ещё,
De
una
estación
del
tiempo
С
вокзала
ушедшего
времени,
Decidido
a
rodar
Решив
уйти
далеко,
Run
Run
se
fue
pa'l
norte
Мой
Run
Run
уехал
на
север,
No
sé
cuándo
vendrá
Не
знаю,
когда
вернётся,
Vendrá
para
el
cumpleaños
Вернётся
ли
к
дню
рождения
De
nuestra
soledad
Нашего
одиночества.
A
los
tres
días
cartas
Через
три
дня
письма,
Con
letras
de
coral
Словно
коралловые
бусы,
Me
dice
que
su
viaje
Он
пишет,
что
его
путешествие
Se
alarga
más
y
más
Всё
длится
и
длится.
Se
va
de
Antofagasta
Он
уезжает
из
Антофагасты,
Sin
dar
una
señal
Не
подав
ни
единого
знака,
Y
cuenta
una
aventura
И
рассказывает
о
приключении,
Que
paso
a
deletrear
Которое
я
сейчас
прочту.
Ay,
ay,
ay,
de
mí,
de
mí
Ах,
ах,
ах,
мне,
мне
так
грустно.
Al
medio
de
un
gentío
Среди
толпы
людской,
Que
tuvo
que
afrontar
С
которой
пришлось
столкнуться,
Un
trasbordo
por
culpa
Пересадка
из-за
Del
último
huracán
Последнего
урагана.
En
un
puente
quebrado
На
разрушенном
мосту,
Cerca
de
Vallenar
Около
Вальенара,
Con
una
cruz
al
hombro
С
крестом
на
плече,
Run
Run
debió
cruzar
Run
Run
должен
был
пройти.
Run
Run
siguió
su
viaje
Run
Run
продолжил
свой
путь,
Llegó
al
Tamarugal
Добравшись
до
Тамаругаль,
Sentado
en
una
piedra
Сидя
на
камне,
Se
puso
a
divagar
Он
начал
размышлять,
Que
sí,
que
esto,
que
lo
otro
Что
да,
что
это,
что
другое,
Que
nunca,
que
además
Что
никогда,
что
к
тому
же,
Que
la
vida
es
mentira
Что
жизнь
— это
ложь,
Y
la
muerte
es
verdad
А
смерть
— это
правда.
Ay,
ay,
ay,
de
mí
Ах,
ах,
ах,
как
мне
тяжело.
La
cosa
es
que
una
alforja
Дело
в
том,
что
он
в
сумке
Se
puso
a
trajinar
Начал
рыться,
Sacó
papel
y
tinta
Достал
бумагу
и
чернила,
Un
recuerdo,
quizás
Воспоминание,
быть
может.
Sin
pena
ni
alegría
Без
печали
и
радости,
Sin
gloria
ni
piedad
Без
славы
и
жалости,
Sin
rabia
ni
amargura
Без
гнева
и
горечи,
Sin
hiel
ni
libertad
Без
желчи
и
свободы.
Vacía
como
el
hueco
Пустая,
как
бездна
Del
mundo
terrenal
Земного
мира,
Run
Run
mandó
a
su
carta
Run
Run
отправил
свое
письмо,
Por
mandarla,
nomás
Просто
так,
без
причины.
Run
Run
se
fue
pa'l
norte
Run
Run
уехал
на
север,
Yo
me
quedé
en
el
sur
Я
осталась
на
юге,
Al
medio
hay
un
abismo
Между
нами
пропасть,
Sin
música
ni
luz
Без
музыки
и
света.
Ay,
ay,
ay,
de
mí
Ах,
ах,
ах,
как
мне
плохо.
El
calendario
afloja
Календарь
листается
Por
las
ruedas
del
tren
Под
стук
колес
поезда,
Los
números
del
año
Числа
года
Sobre
el
filo
del
riel
На
острой
грани
рельса.
Más
vueltas
dan
los
fierros
Чем
больше
крутятся
колеса,
Más
nubes
en
el
mes
Тем
больше
облаков
в
месяце,
Más
largos
son
los
rieles
Тем
длиннее
рельсы,
Más
agrio
es
el
después
Тем
горше
«потом».
Run
Run
se
fue
pa'l
norte
Run
Run
уехал
на
север,
Qué
le
vamos
a
hacer
Что
же
нам
делать,
Así
es
la
vida,
entonces
Такова
жизнь,
значит,
Espina
de
Israel
Терние
Израиля.
Amor
crucificado
Распятая
любовь,
Corona
de
desdén
Корона
презрения,
Los
clavos
del
martirio
Гвозди
мученичества,
El
vinagre
y
la
hiel
Уксус
и
желчь.
Ay,
ay,
ay,
de
mí
Ах,
ах,
ах,
мне
так
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Violeta Parra Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.