Milenio - Estás Onde Não Estás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milenio - Estás Onde Não Estás




Estás Onde Não Estás
Ты там, где тебя нет
Quando a chuva cai
Когда дождь идёт,
O pensamento voa, vai
Мысли взлетают,
Ao de ti
Летят к тебе.
E eu aqui desfeito em
А я здесь, рассыпаюсь в прах.
O vento é quem me diz
Ветер шепчет мне,
Que a noite será feliz
Что ночь будет счастливой лишь,
Se nós os dois depois
Если мы вдвоём потом,
Unidos outra vez num
Вновь соединимся в одно.
Se a porta se fechou
Если дверь закрылась,
Não vai haver mais verão
Лета больше не будет.
Se por ti fui sol que brilhou
Если для тебя я был солнцем, что светило,
Sem ti sou lava sem ser vulcão
Без тебя я лава без вулкана.
Até podem do céu as nuvens cair
Пусть даже с неба падают облака,
A primavera pode não mais florir
И весна больше не цветёт,
o tempo nao volta atrás
Только время вспять не идёт,
Mas tu estás onde não estas
Но ты там, где тебя нет.
Pode ate o tejo uma dia secar
Пусть даже Тежу однажды высохнет,
E as estrelas deixarem de brilhar
И звёзды перестанут сиять,
O meu peito ainda te trás
Моя грудь всё ещё хранит тебя.
Estás onde não estás
Ты там, где тебя нет.
Ainda não esqueceu
Всё ещё не забыл
O coração que sendo meu
Сердце, что, будучи моим,
Bate por ti (bate por ti)
Бьётся для тебя (бьётся для тебя).
Quem dera ter te agora aqui
Как бы я хотел, чтобы ты сейчас была здесь.
Trocava a minha vida
Я бы отдал свою жизнь,
Para o filme recuar
Чтобы фильм перемотать назад,
Ficaria então esquecida
Тогда бы забылась
A magoa do que é estar sem estar
Боль от того, что есть, но нет тебя рядом.
Até podem do céu as nuvens cair
Пусть даже с неба падают облака,
A primavera pode não mais florir
И весна больше не цветёт,
o tempo nao volta atrás
Только время вспять не идёт,
Mas tu estás onde não estas
Но ты там, где тебя нет.
Pode ate o tejo uma dia secar
Пусть даже Тежу однажды высохнет,
E as estrelas deixarem de brilhar
И звёзды перестанут сиять,
O meu peito ainda te trás
Моя грудь всё ещё хранит тебя.
O teu olhar entrou em mim
Твой взгляд проник в меня,
Sinto me tão bem assim
Мне так хорошо,
em ti...
Только с тобой...
Até podem do céu as nuvens cair (as nuvens cair)
Пусть даже с неба падают облака (падают облака),
o tempo não volta atrás (não volta atrás)
Только время вспять не идёт (не идёт назад),
Mas tu estás onde não estás
Но ты там, где тебя нет.
Pode ate o tejo uma dia secar (um dia secar)
Пусть даже Тежу однажды высохнет (однажды высохнет),
E as estrelas deixarem de brilhar
И звёзды перестанут сиять,
O meu peito ainda te trás (ainda te trás)
Моя грудь всё ещё хранит тебя (всё ещё хранит тебя),
Estás onde não estás
Ты там, где тебя нет.





Writer(s): Joa Baiao, Paulo Fernandes, Rui Felipe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.