Milenio - Meu Universo És Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Milenio - Meu Universo És Tu




Meu universo és tu
Моя вселенная ты
Minha razão de viver
Моя причина, чтобы жить
Tu és um raio de luz
Ты-луч света
Que sustenta o meu ser
Что лежит в основе моего существа
Habituei-me no teu jeito de ser
Я привык к этому твоему образу
Caso raro, difícil de entender
Редкий случай, трудно понять
Sem ter a culpa
Без вины
Fiquei preso em ti
Застрял в тебе
No meu mundo, tudo mudou
В моем мире, все изменилось
Ganhou vida, aumentou
Выиграл жизни, увеличился
É tão difícil controlar
Это так трудно контролировать
O rumo desse amor
Направление этой любви
Vou abraçar teu abraço (não te afastes de mim)
Я буду обнимать твои объятия (не тебя afastes меня)
Dá-me o prazer do teu corpo
Дает мне удовольствие от твоего тела
Dá-me a luz do teu dia, pede o meu coração
Дай мне свет твой день, просит мое сердце
Incendeia essa paixão
Огонь, эта страсть
Meu universo és tu (meu universo és tu)
Моей вселенной, ты, ты моя вселенная ты)
Minha razão de viver (minha razão de viver)
Моей жизни (моей жизни)
Tu és um raio de luz (tu és um raio de luz)
Ты-луч света (ты-луч света)
Que sustenta o meu ser
Что лежит в основе моего существа
No meu mundo, tudo mudou
В моем мире, все изменилось
Ganhou vida, aumentou
Выиграл жизни, увеличился
É tão difícil controlar
Это так трудно контролировать
O rumo desse amor
Направление этой любви
Vou abraçar teu abraço (não te afastes de mim)
Я буду обнимать твои объятия (не тебя afastes меня)
Dá-me o prazer do teu corpo
Дает мне удовольствие от твоего тела
Dá-me a luz do teu dia, pede o meu coração
Дай мне свет твой день, просит мое сердце
Incendeia essa paixão
Огонь, эта страсть
Meu universo és tu (meu universo és tu)
Моей вселенной, ты, ты моя вселенная ты)
Minha razão de viver (minha razão de viver)
Моей жизни (моей жизни)
Tu és um raio de luz (tu és um raio de luz)
Ты-луч света (ты-луч света)
Que sustenta o meu ser
Что лежит в основе моего существа
Meu universo és tu (meu universo és tu)
Моей вселенной, ты, ты моя вселенная ты)
Minha razão de viver (minha razão de viver)
Моей жизни (моей жизни)
Tu és um raio de luz (tu és um raio de luz)
Ты-луч света (ты-луч света)
Que sustenta o meu ser
Что лежит в основе моего существа
Meu universo (meu universo és tu)
Моя вселенная (моей вселенной-ты)
Meu universo (meu universo és tu)
Моя вселенная (моей вселенной-ты)
Meu universo (meu universo és tu)
Моя вселенная (моей вселенной-ты)
Meu universo (meu universo és tu)
Моя вселенная (моей вселенной-ты)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.