Paroles et traduction Milenio - Ninguém Está Imune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém Está Imune
Никто не застрахован
Ninguém
está
imune
de
gostar
tanto
assim
Никто
не
застрахован
от
такой
сильной
любви,
Querer
uma
pessoa
como
eu
quero
só
p'ra
mim
Желать
человека,
как
я
желаю
тебя
только
для
себя.
Ninguém
está
imune
de
gostar
tanto
assim
Никто
не
застрахован
от
такой
сильной
любви,
Querer
uma
pessoa
como
eu
quero
só
p'ra
mim,
yeah
Желать
человека,
как
я
желаю
тебя
только
для
себя,
да.
Meu
coração
em
tuas
mãos
Моё
сердце
в
твоих
руках,
É
tão
fácil
perceber
Так
легко
понять
A
direcção
do
meu
caminho
Направление
моего
пути,
Que
posso
eu
fazer
Что
я
могу
поделать?
Impossível
não
deixar
Невозможно
не
думать,
De
pensar
que
vou
sofrer
Что
буду
страдать.
Meu
vício
é
gostar
tanto
de
ti
Моя
зависимость
— так
сильно
любить
тебя,
Não
olhar
outras
mulheres
por
aí
Не
смотреть
на
других
женщин
вокруг.
Cultivar
esse
teu
olhar
Лелеять
твой
взгляд,
Só
agora
eu
percebi
Только
сейчас
я
понял.
Ninguém
está
imune
de
gostar
tanto
assim
Никто
не
застрахован
от
такой
сильной
любви,
Querer
uma
pessoa
como
eu
quero
só
p'ra
mim
Желать
человека,
как
я
желаю
тебя
только
для
себя.
Ninguém
está
imune
de
gostar
tanto
assim
Никто
не
застрахован
от
такой
сильной
любви,
Querer
uma
pessoa
como
eu
quero
só
p'ra
mim,
yeah
Желать
человека,
как
я
желаю
тебя
только
для
себя,
да.
Que
posso
eu
fazer
Что
я
могу
поделать?
Impossível
não
deixar
Невозможно
не
думать,
De
pensar
que
vou
sofrer
Что
буду
страдать.
Meu
vício
é
gostar
tanto
de
ti
Моя
зависимость
— так
сильно
любить
тебя,
Não
olhar
outras
mulheres
por
aí
Не
смотреть
на
других
женщин
вокруг.
Cultivar
esse
teu
olhar
Лелеять
твой
взгляд,
Só
agora
eu
percebi
Только
сейчас
я
понял.
Ninguém
está
imune
de
gostar
tanto
assim
Никто
не
застрахован
от
такой
сильной
любви,
Querer
uma
pessoa
como
eu
quero
só
p'ra
mim
Желать
человека,
как
я
желаю
тебя
только
для
себя.
Ninguém
está
imune
de
gostar
tanto
assim
Никто
не
застрахован
от
такой
сильной
любви,
Querer
uma
pessoa
como
eu
quero
só
p'ra
mim,
yeah
Желать
человека,
как
я
желаю
тебя
только
для
себя,
да.
Pensar
só
em
ti
Думать
только
о
тебе,
Já
fazes
parte
de
mim
Ты
уже
часть
меня.
Sentir
teu
corpo
no
meu
Чувствовать
твоё
тело
в
моём,
Será
sempre
assim,
yeah
Так
будет
всегда,
да.
Ninguém
está
imune
de
gostar
tanto
assim
(ninguém)
Никто
не
застрахован
от
такой
сильной
любви
(никто),
Querer
uma
pessoa
como
eu
quero
só
Желать
человека,
как
я
желаю
тебя
только
P'ra
mim
(como
eu
quero
só
para
mim)
Для
себя
(как
я
желаю
тебя
только
для
себя),
Ninguém
está
imune
de
gostar
tanto
assim
(tanto
assim)
Никто
не
застрахован
от
такой
сильной
любви
(такой
сильной
любви),
Querer
uma
pessoa
como
eu
quero
só
p'ra
mim,
yeah
Желать
человека,
как
я
желаю
тебя
только
для
себя,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.