Miles Away - Hearts And Minds - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miles Away - Hearts And Minds




Hearts And Minds
Сердца и Разумы
We all fade away from the seas we once sailed
Мы все исчезаем из морей, по которым когда-то плавали,
The lives we knew and the faces that played
Жизни, которые мы знали, и лица, которые играли,
They showed us the facts, we showed them on back
Они показали нам факты, мы показали им в ответ,
Searching for meaning and reason to live
Ища смысл и причину жить, моя дорогая.
Words we fought for still nailed to the door
Слова, за которые мы боролись, всё ещё прибиты к двери,
In houses held hostage by razor-sharp hearts
В домах, захваченных в заложники острыми, как бритва, сердцами.
Moral crusades versus capital gains, the choices were all in our hands
Моральные крестовые походы против прироста капитала, выбор был в наших руках,
Worked to the bone with nothing to show
Работали до изнеможения, не имея ничего взамен,
Raising your family the best you can do
Растили свою семью как могли,
Vultures are waiting, circling you
Стервятники ждут, кружат над тобой.
Pills and abuse, take what you need to slowly numb the pain
Таблетки и злоупотребления, бери, что нужно, чтобы медленно заглушить боль,
Take our minds away, to slowly numb the pain
Забери наши мысли, чтобы медленно заглушить боль,
Take our minds away, take us back
Забери наши мысли, верни нас назад,
To a place where laughter ruled and life was so much easier
В место, где правил смех, и жизнь была намного проще,
Nothing to prove for me or you, we loved our lives with all our hearts
Ничего не нужно было доказывать ни мне, ни тебе, мы любили свою жизнь всем сердцем.
The simple things you cannot buy
Простые вещи, которые не купишь,
Traded in for suits and ties, mortgages, weekly bills
Обменяли на костюмы и галстуки, ипотеки, еженедельные счета,
We stagnate in the routine of a reality force fed by wealth
Мы стагнируем в рутине реальности, насильно вскармливаемой богатством,
Shackled by TV, fictitious religions, forced onto our knees
Скованны телевидением, вымышленными религиями, поставлены на колени,
And taught to deceive the ones we truly love
И нас учат обманывать тех, кого мы действительно любим.
They set us up for this fall
Они подставили нас под это падение,
And when it all comes crashing down, who will you be?
И когда всё рухнет, кем ты будешь?
When it all comes to an end, where will you be?
Когда всё закончится, где ты будешь?
When it all comes crashing down on you
Когда всё это обрушится на тебя?





Writer(s): adam crowe, josh stucken, steven hopperton, cam jose, nick horsenell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.