Paroles et traduction Miles Away - Hearts And Minds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hearts And Minds
Сердца и Разумы
We
all
fade
away
from
the
seas
we
once
sailed
Мы
все
исчезаем
из
морей,
по
которым
когда-то
плавали,
The
lives
we
knew
and
the
faces
that
played
Жизни,
которые
мы
знали,
и
лица,
которые
играли,
They
showed
us
the
facts,
we
showed
them
on
back
Они
показали
нам
факты,
мы
показали
им
в
ответ,
Searching
for
meaning
and
reason
to
live
Ища
смысл
и
причину
жить,
моя
дорогая.
Words
we
fought
for
still
nailed
to
the
door
Слова,
за
которые
мы
боролись,
всё
ещё
прибиты
к
двери,
In
houses
held
hostage
by
razor-sharp
hearts
В
домах,
захваченных
в
заложники
острыми,
как
бритва,
сердцами.
Moral
crusades
versus
capital
gains,
the
choices
were
all
in
our
hands
Моральные
крестовые
походы
против
прироста
капитала,
выбор
был
в
наших
руках,
Worked
to
the
bone
with
nothing
to
show
Работали
до
изнеможения,
не
имея
ничего
взамен,
Raising
your
family
the
best
you
can
do
Растили
свою
семью
как
могли,
Vultures
are
waiting,
circling
you
Стервятники
ждут,
кружат
над
тобой.
Pills
and
abuse,
take
what
you
need
to
slowly
numb
the
pain
Таблетки
и
злоупотребления,
бери,
что
нужно,
чтобы
медленно
заглушить
боль,
Take
our
minds
away,
to
slowly
numb
the
pain
Забери
наши
мысли,
чтобы
медленно
заглушить
боль,
Take
our
minds
away,
take
us
back
Забери
наши
мысли,
верни
нас
назад,
To
a
place
where
laughter
ruled
and
life
was
so
much
easier
В
место,
где
правил
смех,
и
жизнь
была
намного
проще,
Nothing
to
prove
for
me
or
you,
we
loved
our
lives
with
all
our
hearts
Ничего
не
нужно
было
доказывать
ни
мне,
ни
тебе,
мы
любили
свою
жизнь
всем
сердцем.
The
simple
things
you
cannot
buy
Простые
вещи,
которые
не
купишь,
Traded
in
for
suits
and
ties,
mortgages,
weekly
bills
Обменяли
на
костюмы
и
галстуки,
ипотеки,
еженедельные
счета,
We
stagnate
in
the
routine
of
a
reality
force
fed
by
wealth
Мы
стагнируем
в
рутине
реальности,
насильно
вскармливаемой
богатством,
Shackled
by
TV,
fictitious
religions,
forced
onto
our
knees
Скованны
телевидением,
вымышленными
религиями,
поставлены
на
колени,
And
taught
to
deceive
the
ones
we
truly
love
И
нас
учат
обманывать
тех,
кого
мы
действительно
любим.
They
set
us
up
for
this
fall
Они
подставили
нас
под
это
падение,
And
when
it
all
comes
crashing
down,
who
will
you
be?
И
когда
всё
рухнет,
кем
ты
будешь?
When
it
all
comes
to
an
end,
where
will
you
be?
Когда
всё
закончится,
где
ты
будешь?
When
it
all
comes
crashing
down
on
you
Когда
всё
это
обрушится
на
тебя?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): adam crowe, josh stucken, steven hopperton, cam jose, nick horsenell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.