Paroles et traduction Miles Davis - All Blues - Live at Philharmonic Hall, New York, NY - February 1964
The
sea,
the
sky,
the
you
and
I
Море,
небо,
ты
и
я.
The
sea,
the
sky,
for
you
and
I
Море,
небо-для
нас
с
тобой.
I′ll
know
we're
all
blues
Я
буду
знать,
что
мы
все
блюзы.
All
Shades,
all
hues,
all
blues
Все
оттенки,
все
оттенки,
все
синие.
Some
blues
are
sad
Некоторые
блюзы
печальны.
But
some
are
glad,
Но
некоторые
рады.
Dark-sad
or
bright-gald
Темная-печальная
или
светлая-галд
They′re
all
blues
Они
все
синие.
All
shades,
all
hues,
all
blues
Все
оттенки,
все
оттенки,
все
синие.
The
color
of
colors
Цвет
из
цветов
The
blues
are
more
than
a
color
Блюз-это
больше,
чем
цвет.
They're
a
moan
of
pain
Это
стон
боли.
A
Taste
of
strife
Вкус
борьбы.
And
a
sad
refrain
И
грустный
припев
A
game
which
lif
is
pplayin'
Игра,
в
которую
играет
лиф.
Blues
can
be
the
livin′
dues
Блюз
может
быть
жизненным
долгом.
We′re
all
a-payin'
Мы
все
платим.
A
summer
day
that′s
fair
Прекрасный
летний
день.
A
parayer
is
prayed
Парализующему
молятся.
A
lament
that's
made
Плач,
который
сделан.
Some
shade
of
blues
is
there;
Здесь
есть
оттенок
грусти;
Blue
heaven′s
hue,
Оттенок
голубого
неба,
They're
all
blues!
Они
все
синие!
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЙ
Talkin′
'bout
the
sea
and
the
sky
Я
говорю
о
море
и
небе.
Andi'm
talkin′
′bout
you
and
I
Я
говорю
о
нас
с
тобой.
The
sea,
the
sky
Море,
небо
...
For
you
and
I
Для
нас
с
тобой.
And
I
know
we're
all
blues
И
я
знаю,
что
мы
все
грустим.
All
shades,
Все
оттенки...
Sea,
sky,
you
and
I
Море,
небо,
ты
и
я.
See
the
sky,
you
and
I
Посмотри
на
небо,
ты
и
я.
All
shades,
all
hues,
all
blues
Все
оттенки,
все
оттенки,
все
синие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miles Davis, Peter Eldridge, Kim Nazarian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.