Miles Davis - Feio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miles Davis - Feio




Feio
Уродливо
Verse I
Куплет I
-------
-------
What is the Musical topic, of the Day?
Какая музыкальная тема дня, милая?
Bebop so the critic's say, well that was ok!
Бибоп, так говорят критики, ну, это было неплохо!
Who were the originators, do you know?
Кто были основателями, знаешь?
Yardbird and Dizzy tell me, I think it's quite so.
Ярдберд и Диззи, скажи мне, я думаю, это так.
Chorus
Припев
------
------
Now I'm just holding thumbs (?) like, Toscaninni and La Cost (?)
Теперь я просто скрещиваю пальцы, как Тосканини и Ла Коста (?)
Well, as long as I'm hip to it, I think I'm hipper to the how,
Ну, пока я в теме, я думаю, я понимаю, как,
Explain it to the folks...
Объясни это людям...
Verse II
Куплет II
--------
--------
Bebop my friends was just a whole lotta fun!
Бибоп, мои друзья, был просто очень веселым!
You could take any old riff, and make a real long run.
Можно было взять любой старый рифф и сделать из него длинный прогон.
--------------------------------snip and save-----------------------------
--------------------------------вырезать и сохранить-----------------------------





Writer(s): Wayne Shorter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.