Paroles et traduction Miles Davis - Flamenco Sketches (studio sequence 2)
Flamenco Sketches (studio sequence 2)
Flamenco Sketches (studio sequence 2)
Kind
Of
Blue谱写酷派爵士时期,调试爵士(modal)经典代表;
Kind
Of
Blue
embraces
an
era
of
cool
jazz
and
reinvents
the
classic
modal
jazz;
以贯穿整张专辑的概念为主轴,
an
album
consisting
of
varying
moods
and
textures
throughout,
籍着其他乐手的加入而渲染蔓延转化层次分明的无际空间。
each
musician's
talent
seeping
into
the
next
to
create
a
boundless
space.
参与本专辑的乐手们在日后皆成为爵士乐界要角,
The
participants
of
this
group
would
continue
on
to
become
jazz
icons,
而Kind
Of
Blue也是Miles
Davis五重奏巅峰时期的专辑,
and
Kind
Of
Blue
was
a
culmination
of
the
peak
Miles
Davis
Quintet,
每一位乐手表现超高水准。
each
playing
at
the
height
of
their
craft.
中音萨克斯风手John
Coltrane与Miles共有的灵巧思绪
Tenor
saxophonist
John
Coltrane
shared
a
telepathic
musicality
with
Miles,
以纯熟的默契化作柔畅的旋律,
his
improvisations
as
fluid
and
supple
as
his
lyrical
solos—
在最具代表性曲目"
So
What"
里头可以发现两人即兴演奏的精彩绝伦。
a
highlight
of
the
record
captured
in
the
iconic
"So
What."
而高音萨克斯风手"
Connonball"
Adderley、
Alto
saxophonist
"Cannonball"
Adderley,
贝斯名将Paul
Chambers和鼓手James
Cobb在Miles穿针引线的前导带领,
bassist
Paul
Chambers,
and
drummer
Jimmy
Cobb
play
with
a
beautiful
restraint,
凝聚演绎技巧绝妙境界的最高张力。
each
solo
on
the
record
adding
a
new
dimension
to
the
music,
guided
by
Miles'
vision.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miles Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.