Paroles et traduction Miles Kane feat. Corinne Bailey Rae - Nothing's Ever Gonna Be Good Enough (feat. Corinne Bailey Rae)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing's Ever Gonna Be Good Enough (feat. Corinne Bailey Rae)
Ничто никогда не будет достаточно хорошо (с участием Коринн Бэйли Рэй)
I
never
thought
I
could
feel
this
way
Я
никогда
не
думал,
что
смогу
чувствовать
себя
так
So
much
attention
and
so
very
little
to
say
Столько
внимания
и
так
мало
слов
The
sun
is
out
and
you
took
me
to
the
beaches
Солнце
светит,
и
ты
взяла
меня
на
пляж
We
listened
to
the
peaches
and
ah,
I
felt
strangled
today
Мы
слушали
"Peaches",
и,
ах,
я
чувствовал
себя
задушенным
сегодня
Oh,
but
in
a
nice
way
О,
но
в
хорошем
смысле
Well
'cause
it's
all
I've
got
Ну,
потому
что
это
все,
что
у
меня
есть
But
will
it
ever
be
enough?
Но
будет
ли
этого
когда-нибудь
достаточно?
Nothing's
ever
gonna
be
good
enough
Ничто
никогда
не
будет
достаточно
хорошо
Nothing's
ever
gonna
be
good
enough
Ничто
никогда
не
будет
достаточно
хорошо
Because
it's
all
I've
got
Потому
что
это
все,
что
у
меня
есть
But
will
it
ever,
ever
be
enough?
Но
будет
ли
этого
когда-нибудь,
когда-нибудь
достаточно?
I
get
myself
into
some
sticky
situations
Я
попадаю
в
некоторые
щекотливые
ситуации
Relationship
consultations
Консультации
по
отношениям
Convoluted
affectations
as
well
Запутанные
притворства
тоже
Ah,
you
picked
me
up
in
Karl's
Impreza
Ах,
ты
забрала
меня
на
Карловой
"Импрезе"
I
dressed
to
impress
you
in
my
denim
and
leather
Coco
Chanel
Я
оделся,
чтобы
впечатлить
тебя,
в
своем
джинсовом
и
кожаном
от
Коко
Шанель
Ah,
can
you
tell?
Ах,
ты
заметила?
Well,
'cause
it's
all
I've
got
Ну,
потому
что
это
все,
что
у
меня
есть
But
will
it
ever
be
enough?
Но
будет
ли
этого
когда-нибудь
достаточно?
Nothing's
ever
gonna
be
good
enough
Ничто
никогда
не
будет
достаточно
хорошо
Nothing's
ever
gonna
be
good
enough
Ничто
никогда
не
будет
достаточно
хорошо
Because
it's
all
I've
got
Потому
что
это
все,
что
у
меня
есть
But
will
it
ever,
ever
be
enough?
Но
будет
ли
этого
когда-нибудь,
когда-нибудь
достаточно?
Nothing's
ever
gonna
be
good
enough
Ничто
никогда
не
будет
достаточно
хорошо
Nothing's
ever
gonna
be
good
enough
Ничто
никогда
не
будет
достаточно
хорошо
Breaking
down
the
barriers
Ломая
барьеры
Everything
in
tatters
Все
в
клочья
My
vice
is
over
tightened
Мои
тиски
слишком
затянуты
And
girl
you
know
I'm
frightened
И,
девочка,
ты
знаешь,
я
напуган
I
gave
you
all
I
got
Я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
есть
I
ain't
ever
gonna
stop
Я
никогда
не
остановлюсь
Will
it
ever
be,
ever
be
enough?
Будет
ли
этого
когда-нибудь,
когда-нибудь
достаточно?
(Nothing's
ever
gonna
be
good
enough)
Ooh,
yeah
(Ничто
никогда
не
будет
достаточно
хорошо)
О,
да
(Nothing's
ever
gonna
be
good
enough)
(Ничто
никогда
не
будет
достаточно
хорошо)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miles Kane, Jamie Biles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.