Miles Kane - Cold Light of the Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miles Kane - Cold Light of the Day




Cold Light of the Day
Холодный свет дня
Antisocial on the network
Асоциален в сети,
Feeling total disconnection
Чувствую полную отрезанность.
The writing on the plasma wall
Надпись на плазменной панели,
You friends don′t come to show some more
Твои друзья больше не приходят.
Your ex girlfriend no longer posts
Твоя бывшая девушка больше не пишет,
She must be somewhere living a lie
Должно быть, она где-то живет во лжи.
You talk to the dead that she left back in time
Ты говоришь с мертвыми, которых она оставила в прошлом,
The fucked up thoughtless crime
Бездумное преступление.
I see it all in the night, I see it all of the time
Я вижу это всё ночью, я вижу это всё время
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
I feel it when I'm in love, I feel it when I′m alone
Я чувствую это, когда влюблен, я чувствую это, когда один
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
I see it all in the night, I see it all of the time
Я вижу это всё ночью, я вижу это всё время
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
And when you get it together, can you get it to go
И когда ты возьмешь себя в руки, сможешь ли ты с этим справиться?
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
All of the time
Всё время
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
Out on the night
Ночью напролет
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
N-n-n-n-night!
Н-н-н-н-ночью!
All the sins of Cincinnati
Все грехи Цинциннати
The pin dives deep straight through his heart
Булавка вонзается прямо в его сердце.
Her current location makes it happy
Её текущее местоположение делает её счастливой,
At least that's what the pictures say
По крайней мере, так говорят фотографии.
If you give me all the answers
Если ты дашь мне все ответы,
I'm not quite sure what I′ll say
Я не совсем уверен, что скажу.
Boy, you′re just like Charlie Manson
Парень, ты прямо как Чарли Мэнсон,
You gotta turn up and go out and play
Тебе нужно взять себя в руки и выйти поиграть.
I see it all in the night, I see it all of the time
Я вижу это всё ночью, я вижу это всё время
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
I feel it when I'm in love, I feel it when I′m alone
Я чувствую это, когда влюблен, я чувствую это, когда один
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
I see it all in the night, I see it all of the time
Я вижу это всё ночью, я вижу это всё время
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
And when you get it together, can you get it to go
И когда ты возьмешь себя в руки, сможешь ли ты с этим справиться?
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
All of the time?
Всё время?
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
Out on the night
Ночью напролет
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
N-n-n-n-night!
Н-н-н-н-ночью!
(In the cold light of the day)
холодном свете дня)
Oh!
О!





Writer(s): Miles Peter Kane, Jamie Treays


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.