Paroles et traduction Miles Kane - Cold Light of the Day
Antisocial
on
the
network
Антисоциальность
в
сети
Feeling
total
disconnection
Чувство
полной
разобщенности.
The
writing
on
the
plasma
wall
Надпись
на
плазменной
стене.
You
friends
don′t
come
to
show
some
more
Вы,
друзья,
не
приходите,
чтобы
показать
что-то
еще.
Your
ex
girlfriend
no
longer
posts
Твоя
бывшая
девушка
больше
ничего
не
пишет
She
must
be
somewhere
living
a
lie
Должно
быть,
она
где-то
живет
во
лжи.
You
talk
to
the
dead
that
she
left
back
in
time
Ты
разговариваешь
с
мертвецами,
которых
она
оставила
в
прошлом.
The
fucked
up
thoughtless
crime
Чертово
бездумное
преступление
I
see
it
all
in
the
night,
I
see
it
all
of
the
time
Я
вижу
все
это
ночью,
я
вижу
это
все
время.
(In
the
cold
light
of
the
day)
(В
холодном
свете
дня)
I
feel
it
when
I'm
in
love,
I
feel
it
when
I′m
alone
Я
чувствую
это,
когда
влюблен,
я
чувствую
это,
когда
одинок.
(In
the
cold
light
of
the
day)
(В
холодном
свете
дня)
I
see
it
all
in
the
night,
I
see
it
all
of
the
time
Я
вижу
все
это
ночью,
я
вижу
это
все
время.
(In
the
cold
light
of
the
day)
(В
холодном
свете
дня)
And
when
you
get
it
together,
can
you
get
it
to
go
И
когда
вы
соберетесь,
сможете
ли
вы
заставить
его
уйти?
(In
the
cold
light
of
the
day)
(В
холодном
свете
дня)
All
of
the
time
Все
время
...
(In
the
cold
light
of
the
day)
(В
холодном
свете
дня)
(In
the
cold
light
of
the
day)
(в
холодном
свете
дня)
N-n-n-n-night!
Н-н-н-н-ночь!
All
the
sins
of
Cincinnati
Все
грехи
Цинциннати
The
pin
dives
deep
straight
through
his
heart
Булавка
глубоко
вонзается
прямо
в
его
сердце.
Her
current
location
makes
it
happy
Ее
нынешнее
местоположение
делает
его
счастливым.
At
least
that's
what
the
pictures
say
По
крайней
мере,
так
говорят
фотографии.
If
you
give
me
all
the
answers
Если
ты
дашь
мне
все
ответы
...
I'm
not
quite
sure
what
I′ll
say
Я
не
совсем
уверен,
что
скажу.
Boy,
you′re
just
like
Charlie
Manson
Парень,
ты
прямо
как
Чарли
Мэнсон.
You
gotta
turn
up
and
go
out
and
play
Ты
должен
прийти
и
пойти
поиграть.
I
see
it
all
in
the
night,
I
see
it
all
of
the
time
Я
вижу
все
это
ночью,
я
вижу
это
все
время.
(In
the
cold
light
of
the
day)
(В
холодном
свете
дня)
I
feel
it
when
I'm
in
love,
I
feel
it
when
I′m
alone
Я
чувствую
это,
когда
влюблен,
я
чувствую
это,
когда
одинок.
(In
the
cold
light
of
the
day)
(В
холодном
свете
дня)
I
see
it
all
in
the
night,
I
see
it
all
of
the
time
Я
вижу
все
это
ночью,
я
вижу
это
все
время.
(In
the
cold
light
of
the
day)
(В
холодном
свете
дня)
And
when
you
get
it
together,
can
you
get
it
to
go
И
когда
вы
соберетесь,
сможете
ли
вы
заставить
его
уйти?
(In
the
cold
light
of
the
day)
(В
холодном
свете
дня)
All
of
the
time?
Все
время?
(In
the
cold
light
of
the
day)
(В
холодном
свете
дня)
(In
the
cold
light
of
the
day)
(в
холодном
свете
дня)
N-n-n-n-night!
Н-н-н-н-ночь!
(In
the
cold
light
of
the
day)
(В
холодном
свете
дня)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miles Peter Kane, Jamie Treays
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.