Miles Minnick - Chapo - traduction des paroles en allemand

Chapo - Miles Minnicktraduction en allemand




Chapo
Chapo
I say, "hey what you mad at me for?"
Ich sag: "Hey, warum bist du sauer auf mich?"
"Don't come around no more, no more"
"Komm nicht mehr vorbei, nicht mehr, nicht mehr"
Yeah I don't got I don't, got time right now
Ja, ich hab keine, hab keine Zeit gerade
I be on, I be on climb right now
Ich bin am, ich bin am Aufstieg gerade
They be tryna get up in my mind right now
Sie versuchen, in meinen Kopf zu kommen gerade
Why is everybody on my line right now
Wieso sind alle an meiner Leitung gerade
Where you been?
Wo warst du?
Keep hearing that
Höre immer wieder
Young Chapo hit him with a disappearing act
Young Chapo zog an ihm einen Verschwindertrick durch
Well I be on. I be gone like this
Nun, ich bin am. Ich bin weg wie dies
And people gone hit my phone like this
Und Leute werden mein Telefon so bombardieren
Miles minnick behind it
Miles Minnick steckt dahinter
On Gilligan's Island in the village in silence
Auf Gilligans Insel im Dorf in Stille
I can suffer death and assignments
Ich kann Tod und Aufgaben ertragen
I can't talk for longer think you know what the time is
Ich kann nicht länger reden, glaub du weißt wie spät es ist
I got goals, I got goals
Ich hab Ziele, ich hab Ziele
Gone fast like I fell in pot holes
Bin weg schnell, als fiel ich in Schlaglöcher
Catch me riding off on my escape, go
Sieh mich wegreiten auf meinem Fluchtweg
People didn't even know they made toast
Leute wussten nicht mal, dass sie Toast machten
And they be tryna know, know, know, know, know
Und sie wollen wissen, wissen, wissen, wissen, wissen
To ask me why I go, go, go, go, go
Mich fragen warum ich geh, geh, geh, geh, geh
They sayin' I'm actin' funny, well that's not so
Sie sagen ich benimm mich komisch, nun das ist nicht so
It's hard to find like el Chapo, young Chapo
Schwer zu finden wie el Chapo, young Chapo
I found my escape, go
Ich fand meinen Fluchtweg
What you mad at me for?
Warum bist du sauer auf mich?
Don't come around no more, no more
Komm nicht mehr vorbei, nicht mehr, nicht mehr
Yeah, hold up, hold up, hold up
Ja, warte, warte, warte
That's why you don't see me roll up, roll up, roll up
Darum siehst du mich nicht vorbeikommen, kommen, kommen
I'm too busy tryna go up, go up, go up
Ich bin zu beschäftigt damit, nach oben zu gehen, gehen, gehen
And now I know you wanna show up, show up, show up
Und jetzt willst du auftauchen, tauchen, tauchen
But distractions ain't allowed
Aber Ablenkungen sind nicht erlaubt
In business meetings you be actin' like a child
In Geschäftstreffen benimmst du dich wie ein Kind
Why in church you be laughin' hecka loud?
Warum lachst du in der Kirche so verdammt laut?
In the bathroom lightin' up a blackened mouth
Im Badezimmer zündest du einen schwarzen Mund an
What happened now?
Was ist jetzt passiert?
I'm at the point I gotta do what's best for me
Ich bin an dem Punkt, wo ich tun muss, was das Beste für mich ist
Please don't try to bring that drama and stress to me
Bitte versuch nicht, diesen Drama und Stress zu mir zu bringen
I'm just tryna be young and about destiny
Ich versuche nur jung zu sein und es geht um Schicksal
Most definitely
Ganz sicher
If you question me, I say
Wenn du mich befragst, sag ich
I got goals, I got goals (hold on)
Ich hab Ziele, ich hab Ziele (warte)
Should've gone fast like a bell in a pot hole (I be missin')
Hätte weg sollen schnell wie eine Glocke in einem Schlagloch (Ich bin weg)
Should've catch me riding off on my escape, go (I be missin')
Hättest mich erwischen sollen, wie ich auf meinem Fluchtweg wegreite (Ich bin weg)
People didn't even know they made toast (they controlled)
Leute wussten nicht mal, dass sie Toast machten (sie kontrollierten)
And they be tryna know, know, know, know, know (whoa)
Und sie wollen wissen, wissen, wissen, wissen, wissen (whoa)
To ask me where I go, go, go, go, go
Mich fragen wo ich hingehe, gehe, gehe, gehe, gehe
They say I'm acting funny, well that's not so
Sie sagen ich benimm mich komisch, nun das ist nicht so
It's hard to find like el Chapo, young Chapo
Schwer zu finden wie el Chapo, young Chapo
I found my escape, go
Ich fand meinen Fluchtweg
What you mad at me for?
Warum bist du sauer auf mich?
Don't come around no more, no more, yeah yeah
Komm nicht mehr vorbei, nicht mehr, nicht mehr, ja ja
On a mission you won't see me on the porch
Auf einer Mission, mich siehst du nicht auf der Veranda
If you heard I'm switching up you heard correctly from the source
Wenn du gehört hast, ich ändere mich, hast du richtig von der Quelle gehört
So that's your fault if you label me a cat
Also ist das deine Schuld, wenn du mich als Katze bezeichnest
Once you get a taste of purpose you're unable to go back, to go back, to go back
Sobald du einen Geschmack von Bestimmung bekommst, bist du unfähig zurückzugehen, zurückzugehen, zurückzugehen
Don't come around for you, no
Komm nicht für dich vorbei, nein
Won't be around where you would go
Werde nicht da sein, wo du hingehen würdest
Know how this sounds to you
Weiß wie sich das für dich anhört
But I found the truth not found in you
Aber ich fand die Wahrheit nicht gefunden in dir
Don't come around for you, no
Komm nicht für dich vorbei, nein
Won't be around where you would go
Werde nicht da sein, wo du hingehen würdest
Know how this sounds to you
Weiß wie sich das für dich anhört
But I found the truth not found in you
Aber ich fand die Wahrheit nicht gefunden in dir
No, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Young, young, young, young Chapo
Young, young, young, young Chapo
No, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Young, young, young, young Chapo
Young, young, young, young Chapo





Writer(s): Miles Tyrone Minnick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.