Paroles et traduction Miles Minnick feat. nobigdyl. - W.Y.T
What
did
you
think?
(Think)
Что
ты
думала?
(Думала)
What
did
you
think?
(Think)
Что
ты
думала?
(Думала)
You
think
you
gon'
take
it
from
me?
(Oh)
Ты
думала,
что
заберёшь
это
у
меня?
(О,
нет)
What
did
you
think?
(Think)
Что
ты
думала?
(Думала)
What
did
you
think?
(Think)
Что
ты
думала?
(Думала)
You
think
you
gon'
take
it
from
me?
Ты
думала,
что
заберёшь
это
у
меня?
Oh,
you
thought
I
was
fallin'
off
and
you
took
it
as
a
joke
(joke)
О,
ты
думала,
что
я
сдамся,
и
восприняла
это
как
шутку
(шутку)
Miles
Minnick
a
lil'
gimmick,
you
took
it
as
a
hoax
(hoax)
Miles
Minnick
— мелкий
выскочка,
ты
восприняла
это
как
обман
(обман)
And
you
see
me
on
Instagram
gettin'
И
ты
видишь
меня
в
Instagram,
когда
я
получаю
Shoutout
by
the
G.O.A.T.
(G.O.A.T.)
Крики
от
G.O.A.T.
(G.O.A.T.)
You
thought
"Pluto"
was
my
limit,
that
ain't
even
comin'
close
Ты
думала,
что
"Pluto"
— мой
предел,
но
это
даже
близко
не
так
I
been
at
it,
it's
automatic,
embedded
in
my
soul
(soul)
Я
был
в
деле,
это
на
автомате,
внедрено
в
мою
душу
(душу)
Knew
I
had
it,
this
tap
just
stackin',
investin'
in
my
goals
Знал,
что
у
меня
это
есть,
этот
ритм
просто
нарастает,
инвестируя
в
мои
цели
What
you
know
about
pouring
out
a
cup
for
your
dream?
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
вылить
чашу
за
свою
мечту?
I
was
broke
in
Atlanta,
I
had
to
lean
on
my
team
Я
был
нищим
в
Атланте,
мне
пришлось
опереться
на
свою
команду
Please,
don't
be
fooled
by
the
gleam
Пожалуйста,
не
обольщайся
блеском
Vest
on
my
back
like
it's
tatted
on
me
(ooh)
Жилет
на
моей
спине,
будто
он
вытатуирован
на
мне
(ух)
Covered
by
the
blood
like
69
ratted
on
me,
ooh
Кровь
покрывает
его,
будто
69
сдал
меня,
ух
Blessings
keep
on
fallin',
thinkin'
it
splattered
on
me
Благословения
продолжают
литься,
думаю,
они
пролились
на
меня
I've
been
goin'
dumb
on
the
one's
that
be
cappin'
on
me,
ayy
Я
разделался
с
теми,
кто
наезжает
на
меня,
эй
Said
they
want
to
stop
me
(want
to
stop
me)
Сказали,
что
хотят
остановить
меня
(хотят
остановить
меня)
I
just
swing
to
left
like
I'm
Rocky
(like
I'm
Rocky)
Я
просто
уклонюсь
в
сторону,
как
Рокки
(как
Рокки)
What
did
you
think?
I'ma
stop?
(What
did
you
think?)
Что
ты
думала?
Я
остановлюсь?
(Что
ты
думала?)
Got
the
green
light
for
the
red
dot,
one-shot
like
У
меня
зелёный
свет
для
красной
точки,
один
выстрел
как
What
did
you
think?
(Think)
Что
ты
думала?
(Думала)
What
did
you
think?
(Think)
Что
ты
думала?
(Думала)
You
think
you
gon'
take
it
from
me?
(Oh)
Ты
думала,
что
заберёшь
это
у
меня?
(О,
нет)
What
did
you
think?
(Think)
Что
ты
думала?
(Думала)
What
did
you
think?
(Think)
Что
ты
думала?
(Думала)
You
think
you
gon'
take
it
from
me?
(Oh)
Ты
думала,
что
заберёшь
это
у
меня?
(О,
нет)
What
you
think?
(What
you
think?)
Что
ты
думала?
(Что
ты
думала?)
What
you
think?
(What
you
think?)
Что
ты
думала?
(Что
ты
думала?)
What
you
think?
(What
you
think?)
Что
ты
думала?
(Что
ты
думала?)
What
you
think
was
gon'
happen?
Что
ты
думала,
что
произойдёт?
What
you
think?
(What
you
think?)
Что
ты
думала?
(Что
ты
думала?)
What
you
think?
(What
you
think?)
Что
ты
думала?
(Что
ты
думала?)
What
did
you
think?
(Dyllie)
Что
ты
думала?
(Dyllie)
You
think
you
gon'
take
it
from
me?
(Wow,
man)
Ты
думала,
что
заберёшь
это
у
меня?
Out
here
in
the
west
like
I'm
Blueface,
baby
(yeah)
Здесь
на
западе,
я
как
Блюфейс,
детка
(да)
Water
on
my
fist
like
I'm
Boucher,
baby
(Waterboy)
Вода
на
моём
кулаке,
как
у
Буше,
детка
(Водяной
мальчик)
Internet
rappers
like
Two-Face
ain't
it
Интернет-рэперы
как
Двуликий
не
пойдут
'Til
they
meet
the
Dark
Knight,
then
it's
too
late,
baby
(two)
Пока
не
встретят
Темного
Рыцаря,
тогда
будет
слишком
поздно,
детка
(два)
And
you
know
I
got
the
peace
like
the
'70s
И
ты
знаешь,
у
меня
покой,
как
в
70-х
You
could
catch
me,
sea-walkin'
on
the
seven
seas
(catch
you)
Ты
можешь
поймать
меня,
идущего
по
морю
по
семи
морям
(поймать
тебя)
Way
I
lean
and
they
think
I'm
off
ketamine
(they
do)
То,
как
я
качаюсь,
они
думают,
что
я
под
кетамином
(они
думают)
They
got
the
Most
High,
I
don't
need
amphetamines
(I
don't)
У
них
есть
Всевышний,
мне
не
нужны
амфетамины
(нет)
Bust
down
the
cross
'fore
I
get
it
tatted
(why?)
Сдираю
накрест,
прежде
чем
сделать
себе
тату
(почему?)
'Cause
your
treasure
is
where
your
cardiac
is
Потому
что
твоё
сокровище
там,
где
твоё
сердце
She
say
you
harder
than
a
heart
attack
is
Она
говорит,
что
ты
круче,
чем
сердечный
приступ
What
you
think?
Thought
you
knew
that
I
was
hardly
average
(yeah)
Что
ты
думала?
Думала,
что
знала,
что
я
едва
ли
не
средний
(да)
Said
they
want
to
stop
me
(want
to
stop
me)
Сказали,
что
хотят
остановить
меня
(хотят
остановить
меня)
I
just
swing
to
left
like
I'm
Rocky
(like
I'm
Rocky)
Я
просто
уклонюсь
в
сторону,
как
Рокки
(как
Рокки)
What
did
you
think?
I'ma
stop?
(What
did
you
think?)
Что
ты
думала?
Я
остановлюсь?
(Что
ты
думала?)
Got
the
green
light
for
the
red
dot,
one-shot
like
У
меня
зелёный
свет
для
красной
точки,
один
выстрел
как
What
did
you
think?
(Think)
Что
ты
думала?
(Думала)
What
did
you
think?
(Think)
Что
ты
думала?
(Думала)
Think
you
gon'
take
it
from
me?
(Oh)
Думала,
что
заберёшь
это
у
меня?
(О,
нет)
What
did
you
think?
(Think)
Что
ты
думала?
(Думала)
What
did
you
think?
(Think)
Что
ты
думала?
(Думала)
You
think
you
gon'
take
it
from
me?
Ты
думала,
что
заберёшь
это
у
меня?
What
you
think?
(What
you
think?)
Что
ты
думала?
(Что
ты
думала?)
What
you
think?
(What
you
think?)
Что
ты
думала?
(Что
ты
думала?)
What
you
think?
(What
you
think?)
Что
ты
думала?
(Что
ты
думала?)
What
you
think
was
gon'
happen?
Что
ты
думала,
что
произойдёт?
What
you
think?
(What
you
think?)
Что
ты
думала?
(Что
ты
думала?)
What
you
think?
(What
you
think?)
Что
ты
думала?
(Что
ты
думала?)
What
did
you
think?
Что
ты
думала?
You
think
you
gon'
take
it
from
me?
(Oh)
Ты
думала,
что
заберёшь
это
у
меня?
(О,
нет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Phillips, George Rose, Miles Minnick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.