Miles Powers - Puddle Paddle Battle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miles Powers - Puddle Paddle Battle




Puddle Paddle Battle
Битва Жуков В Луже
When I rap, it's a manic imposter, manage with vodka
Когда читаю рэп, я как одержимый самозванец, управляемый водкой.
See, I love my girl, she love Animal Crossing
Видишь ли, я люблю свою девушку, она любит Animal Crossing.
And I'm on top, so fuck the world I'm on the eShop
И я на вершине, так что к черту мир, я в eShop'е.
Coppin' shit with an ease, watch, if you sloppy with your cheap shot
Скупаю всё с лёгкостью, смотри, если ты неуклюж со своим дешёвым выпадом,
I'll hit ya hard as lead guitarists hit the floor when leapin' off
Я ударю тебя так же сильно, как гитаристы бьются об пол, когда прыгают
Into a crowd that doesn't really fuck with 'em at all
В толпу, которой на них вообще плевать.
A slave to the game but I'm paid up, when I spout data
Раб игры, но я получил своё, когда выдаю данные.
I'll change your whole Commission like I'm Ralph Nader
Я изменю всю твою Комиссию, будто я Ральф Нейдер.
Plus Nader's Raiders, safe to say I hate the Lakers (Facts)
Плюс Рейдеры Нейдера, можно с уверенностью сказать, что я ненавижу Лейкерс (Факт).
PDX I'm reppin' this so effortless so revel this
PDX, я представляю это так легко, так что наслаждайся этим.
Or pay the hater's tax, I need my Sega back
Или плати налог на ненависть, мне нужна моя Sega обратно.
I need some homies that can play the saxophone and lay the track
Мне нужны кореша, которые умеют играть на саксофоне и писать музыку.
Like Jippy can, drinkin' till I'm tipsy, tipsy, tip the can back
Как Джиппи, пью, пока не наклюкаюсь, наклюкаюсь, опрокидываю банку обратно.
Liver still intact, paddling if the wind slack
Печень ещё цела, гребу, если ветер стихает.
See when beetles battle beetles in a puddle paddle battle
Видишь ли, когда жуки сражаются с жуками в битве на веслах в луже,
And the beetle battle puddle is a puddle in a bottle
И лужа битвы жуков - это лужа в бутылке,
They call that shit, somethin' with a lot of assonance
Они называют это дерьмо чем-то с кучей ассонансов.
I forgot that shit, I'm just bein' honest kid
Я забыл это дерьмо, я просто честен с тобой, детка.
I'm just droppin' slick quick bars!
Я просто роняю крутые быстрые рифмы!
And I don't fuck with creepy motherfuckers, fuck you Rick-Rick Ross
И я не общаюсь со стрёмными ублюдками, пошел ты Рик-Рик Росс.
See when beetles battle beetles in a puddle paddle battle
Видишь ли, когда жуки сражаются с жуками в битве на веслах в луже,
And the beetle battle puddle is a puddle in a bottle
И лужа битвы жуков - это лужа в бутылке,
They call that shit, somethin' with a lot of assonance
Они называют это дерьмо чем-то с кучей ассонансов.
I forgot that shit, I'm just bein' honest kid
Я забыл это дерьмо, я просто честен с тобой, детка.





Writer(s): Miles Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.